Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement devrait-il donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi modifiant certaines dispositions législatives pour donner suite à la politique budgétaire du gouvernement pour l'exercice 1983-1984

An Act to amend certain legislation to give effect to Government budget policy for the fiscal period 1983-84


Loi modifiant certaines dispositions législatives pour donner suite à la politique budgétaire du gouvernement pour l'exercice 1981-1982

An Act to amend certain legislation to give effect to Government budget policy for the fiscal period 1981-1982


Loi modifiant diverses lois fiscales afin de donner suite à l'Énoncé de politiques budgétaires du gouvernement du 18 décembre 1985

An Act to amend various fiscal laws pursuant to the Government Budgetary and Financial Policy Statement of 18 December 1985
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons toujours reconnu que le gouvernement devrait se donner une certaine vision, penser à l'avenir et réfléchir afin de prévoir, dans le budget, des sommes pour régler les problèmes cycliques de l'agriculture, comme le programme RARB qui a été supprimé par le gouvernement en 1995.

We agree that the government should put together some vision, foresight and thought and put dollars in a budget that will be able to look after the cyclical problems of agriculture on a regular basis, like the GRIP program that was cut by the government in 1995.


Le 11 août, nous indiquions dans une note communiquée à notre conseil d'administration, qui se réunissait le lendemain, soit le 12 août, que le gouvernement devrait nous donner l'assurance qu'il invoquerait l'article 47 ou qu'il jugeait acceptable ce que nous cherchions à faire—c'est-à-dire de créer une seule compagnie aérienne.

On August 11, we were saying in a memorandum to our board of directors, which was meeting the next day, August 12, we need to get some assurance of section 47 or some other assurance that the government would find acceptable what we're trying to drive to—a single airline.


5. se félicite du dialogue en cours dans plusieurs domaines entre le gouvernement israélien et le gouvernement de consensus national palestinien, et prie instamment les deux parties de poursuivre dans cette voie; exhorte également le gouvernement de consensus national palestinien à prendre le contrôle total de la bande de Gaza, sans plus tarder, afin d'éviter que la région ne tombe dans le chaos et l'anarchie; appelle de ses vœux, dans cette optique, la finalisation du processus de réconciliation palestinien, qui devrait prochainement donne ...[+++]

5. Welcomes the ongoing dialogue between the Israeli Government and the Palestinian National Consensus Government in various fields, and urges both parties to continue along this path; urges, at the same time, the Palestinian National Consensus Government to take over full authority in the Gaza Strip without delay, in order to avoid Gaza’s sliding into chaos and lawlessness; calls, in this spirit, for the completion of the Palestinian reconciliation process, which should lead to the holding of parliamentary and presidential elections soon;


L’Union européenne ne devrait pas donner de conseil aux pays tiers alors que sur son propre territoire, notamment en Lettonie, le gouvernement traite la résolution du 11 mars 2004 du Parlement avec mépris et dérision.

The European Union should not give advice to third countries while in its own territory, namely in Latvia, the government treats Parliament’s resolution of 11 March 2004 with scorn and derision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, plutôt que de reléguer les recommandations de la vérificatrice générale aux oubliettes, le gouvernement devrait y donner suite.

As well, the government should act on the Auditor General's recommendations rather than just let them gather dust.


4. insiste sur le fait que la faiblesse du processus de réforme dans le monde arabe résulte également des problèmes et des controverses existant entre certains pays arabes; estime que l'Union européenne devrait faire tout son possible pour faciliter l'intégration politique et économique des pays arabes; fait observer qu'afin d'exercer une influence véritable, l'Union européenne ne devrait pas donner une impression de supériorité ni offrir l'image d'une donneuse de leçons mais devrait plutôt faire du dialogue euro-arabe un dialogue v ...[+++]

4. Stresses that the weakness of the reform process in the Arab world is also due to the difficulties and the controversies between some of the Arab countries; takes the view that the EU should make every effort to facilitate the political and economic integration of the Arab countries; notes that, in order to be really influential, the EU should not demonstrate any feeling of superiority or the impression of giving lessons, but should rather make the Euro-Arab dialogue a true dialogue between equals;


3. engage instamment M. Mahmoud Abbas, Président de l'Autorité palestinienne, à favoriser la formation rapide d'un nouveau gouvernement qui, comme le gouvernement précédent, devrait s'engager en faveur du respect des principes démocratiques et en faveur du rejet de la violence et avoir la volonté d'arriver à un règlement négocié du conflit par des moyens pacifiques; souligne que le nouveau gouvernement devrait être jugé non en fonction de son passé, mais en fonction de ses actes à venir;

3. Urges the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, to favour the prompt formation of a new government which, in line with the previous one, should be committed to respect for democratic principles, the rejection of violence and a willingness to achieve a negotiated solution of the conflict by peaceful means; underlines that the new government must be judged not by its past but by its future deeds;


Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait immédiatement donner suite au rapport du Comité mixte spécial sur la garde et le droit de visite des enfants publié en décembre 1998 sous le titre «Pour l'amour des enfants», et que le ministre de la Justice soit blâmé pour avoir omis de proposer des modifications à la Loi sur le divorce sur la foi de ce rapport.

That, in the opinion of this House, the government should immediately act on the December 1998 Report of the Special Joint Committee on Child Custody and Access entitled “For the Sake of Children”, and that the Minister of Justice should be condemned for failing to propose amendments to the Divorce Act on the basis of this report.


M. Strahl (Fraser Valley) , appuyé par M. Spencer (Regina Lumsden Lake Centre) , propose, — Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait immédiatement donner suite au rapport du Comité mixte spécial sur la garde et le droit de visite des enfants publié en décembre 1998 sous le titre « Pour l'amour des enfants », et que le ministre de la Justice soit blâmé pour avoir omis de proposer des modifications à la Loi sur le divorce sur la foi de ce rapport (Affaires émanant des députés M-329)

Mr. Strahl (Fraser Valley) , seconded by Mr. Spencer (Regina Lumsden Lake Centre) , moved, — That, in the opinion of this House, the government should immediately act on the December 1998 Report of the Special Joint Committee on Child Custody and Access entitled " For the Sake of Children" , and that the Minister of Justice should be condemned for failing to propose amendments to the Divorce Act on the basis of this report (Private Members' Business M-329)


L'Initiative devrait donc donner lieu à un partenariat aussi large que possible entre les gouvernements, les utilisateurs, les institutions financières, les banques de développement, les investisseurs privés, les prestataires de services et la société civile.

Consequently, the Partnership Initiative is planned to develop the broadest partnership possible, involving governments, energy users, financing institutions, development banks, private sector investors and service providers, and civil society.




D'autres ont cherché : gouvernement devrait-il donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devrait-il donner ->

Date index: 2022-06-12
w