Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement devrait nous appuyer " (Frans → Engels) :

Le gouvernement devrait nous appuyer dans nos initiatives visant à créer nos propres communautés, nos propres établissements.

Governments should support us in our initiatives in establishing our own communities, our own institutions.


L'agenda devrait s'appuyer sur une forme améliorée de gouvernance.

The Agenda should be based on an improved form of governance.


Pourquoi le gouvernement devrait-il appuyer l'amendement présenté par notre collègue conservateur?

Why should the government support the amendment that my colleague from the Conservative Party has brought forward?


C'est ce genre d'initiatives que nous devons réaliser, et je crois que le gouvernement devrait les appuyer, surtout le gouvernement du Canada.

These are the types of things we need to do and that I think governments should be supporting it, particularly the Canadian government.


Nous restons déterminés à collaborer avec le gouvernement jordanien afin d'appuyer ses efforts visant à garantir un meilleur climat des affaires, ainsi qu'avec le secteur privé jordanien afin de faciliter l'accès au crédit, aux services aux entreprises et à l'expertise internationale».

We remain committed to working with the Jordanian government to step up its efforts in guaranteeing an improved business climate as well as with the Jordanian private sector to ease access to credit, business services and international expertise".


38. se félicite de la création d'un mécanisme de surveillance unique s'appliquant à la zone euro et ouvert à tous les autres États membres de l'Union européenne; souligne que la création d'un mécanisme de résolution unique pour les banques constitue une étape indispensable vers la mise en place d'une véritable union bancaire; considère que, pour combler les lacunes structurelles qui caractérisent l'union économique et monétaire et lutter efficacement contre le risque moral omniprésent, l'union bancaire proposée devrait s'appuyer ...[+++] sur la réforme antérieure du secteur des services financiers de l'Union, ainsi que sur la gouvernance économique renforcée, en particulier dans la zone euro, et sur le nouveau cadre budgétaire du semestre européen, afin d'assurer une résistance et une compétitivité accrues du secteur bancaire de l'Union, d'améliorer la confiance à son égard et de renforcer les réserves en capital pour éviter que les budgets publics des États membres n'aient à supporter à l'avenir le coût du sauvetage des banques;

38. Welcomes the creation of a single supervisory mechanism covering the euro area and open to all other EU Member States; stresses that establishing a single resolution mechanism for banks is an indispensable step in setting up a genuine banking union; considers that, to overcome the structural deficiencies inherent in the economic and monetary union and to effectively curb the pervasive moral hazard, the proposed ‘banking union’ should draw on the earlier reform of the Union financial services sector, as well as the strengthened economic governance, especially in the euro area, and the new budgetary framework of the European Semester ...[+++]


Ce faisant, le gouvernement devrait sappuyer sur la société civile du Monténégro, les intellectuels libres penseurs et les organisations non gouvernementales.

In doing so, the government should rely on Montenegro’s civil society, free-thinking intellectuals and non-governmental organisations.


Deuxièmement, les gouvernements ont dépensé et continuent de dépenser plus d'argent pour appuyer les entrepreneurs individuels et privés. Par souci d'égalité, le gouvernement devrait également appuyer d'autres modèles d'entreprise, comme les entreprises communautaires.

Second, while governments have spent and continue to spend more money supporting individual and private sector entrepreneurs and entrepreneurship, a level playing field argument means that other business models, such as community-owned businesses, should also be supported and nurtured.


Le partenariat devrait également s'appuyer sur une approche associant des parties prenantes multiples qui ne se limitent pas aux gouvernements, lesquels ne peuvent traiter de tels problèmes seuls.

The partnership should also build on a multi-stakeholder approach, going beyond governments which cannot handle the challenges alone.


Au lieu de simplement donner de l'aide aux prestataires d'assurance-chômage, par exemple, le gouvernement devrait les appuyer dans leur recherche active d'emploi en obligeant les employeurs à inscrire les postes vacants auprès des Centres d'emploi du Canada, dans les banques d'information sur l'emploi et dans les services de placement.

Instead of merely providing assistance for UI claimants, for example, the government should support their active job searches by requiring employers to register job vacancies with Canada Employment, job information banks and job placement services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devrait nous appuyer ->

Date index: 2022-12-23
w