Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "gouvernement devraient songer très " (Frans → Engels) :

C'est une chose à laquelle le comité et le gouvernement devraient songer très sérieusement avant de prendre une décision fondée non pas sur des connaissances et des données scientifiques, mais sur une opinion non étayée et fondée sur des considérations politiques, simplement pour répondre à la position politique du ministre.

That is something that I believe this committee and this government should consider very seriously before they make a decision based not on scientific credentials and evidence, but based on opinion that was biased, unsubstantiated and politically motivated just to respond to the political position of the minister.


Nous croyons surtout que les gouvernements devraient songer à suivre le conseil de l'ancien premier ministre albertain Peter Lougheed qui avait déclaré que nous devons commencer à penser comme des propriétaires.

Most importantly, we feel that governments need to start following the advice of former Alberta Premier Peter Lougheed, who has said that we need to start thinking like owners.


Comme l’ont réclamé les citoyens à l’occasion des mouvements de contestation sociale du début de l’année 2014, tous les gouvernements devraient s’employer en priorité à répondre aux besoins socio-économiques de la population, notamment en luttant contre le très haut taux de chômage des jeunes et en aidant les personnes dans le besoin, et ce d’autant plus que de graves inondations ont frappé le pays au mois de mai.

As manifested in the social protests of early 2014, all governments should as a matter of priority focus on addressing socio-economic needs of citizens, in particular on tackling the very high youth unemployment and assisting those in need, also following the heavy floods in May.


15. constate avec inquiétude que de nombreux pays en développement disposent d'une marge de manœuvre très restreinte dans les négociations avec certains investisseurs directs étrangers; considère que les entreprises devraient être tenues de prendre des engagements précis quant aux retombées positives de leurs investissements sur le développement socioéconomique local et/ou national du pays d'accueil; demande à la Commission, au Conseil et aux gouvernements partenair ...[+++]

15. Notes with concern that many developing countries find themselves in a very weak bargaining position in the face of some foreign direct investors; takes the view that companies should be required to make precise commitments in terms of the positive spillover effect of their investments on the local and/or national socio-economic development of the host country; calls on the Commission and the Council, and on partner governments, to ensure that tax ...[+++]


(20) Les trains qui assurent un transport de marchandises très sensibles au délai d'acheminement et à la ponctualité, telles qu'elles sont définies par l'organe de gouvernance, devraient pouvoir bénéficier d'une priorité suffisante en cas de perturbation du trafic.

(20) Trains carrying goods which are very sensitive in terms of journey time and punctuality, as defined by the governance body, should be able to enjoy sufficient priority if there are traffic problems.


(18) Les trains qui assurent un transport de marchandises très sensibles au délai d'acheminement et à la ponctualité, telles qu'elles sont définies par l'organe de gouvernance, devraient pouvoir bénéficier d'une priorité suffisante en cas de perturbation du trafic.

(18) Trains carrying goods which are very sensitive in terms of journey time and punctuality, as defined by the governance body, should be able to enjoy sufficient priority if there are traffic problems.


Cependant, tous ces gouvernements devraient très certainement se mettre d’accord sur la nécessité de fournir des possibilités d’apprentissage tout au long de la vie, de faire preuve d’initiative afin d’accroître la participation des femmes sur le marché de l’emploi, d’agir beaucoup plus activement afin de relever les défis visant à concilier vie professionnelle et vie privée et, par-dessus tout, de venir en aide aux pays en développement.

However, all such governments should surely agree the importance of providing lifelong-learning opportunities, the need to be proactive on increasing women’s participation in the labour market, the need to do so much more to resolve the challenges of reconciling work and family life and, above all, the need to offer help to the developing world.


J'exhorte vivement le gouvernement à songer très sérieusement non pas à augmenter les prêts aux étudiants, mais plutôt à instituer un système de bons d'échange et à donner aux étudiants un pouvoir de consommateur (2025) [Français] M. Antoine Dubé (Lévis): Madame la Présidente, le député réformiste y est allé d'une analyse qui rejoint un peu la mienne en ce sens qu'il constate que les étudiants, au Canada, sont trop endettés et que cet endettement peut créer des problèmes à l'éducation postsecondaire.

I strongly urge the government to think very seriously not about expanding the loans to students but rather to institute a voucher system and give the student consumer power (2025) [Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis): Madam Speaker, the member from the Reform Party has come to the same conclusion as I have. He feels that Canadian students are too heavily indebted, and that this indebtedness can create problems with respect to post-secondary education.


En outre, les gouvernements devraient songer à mettre en oeuvre des programmes comme la radiation des prêts ou, idéalement, un système de subventions d'études ou de bourses destinées aux étudiants dans le besoin.

As well, governments should examine and implement programs like loan remission or ideally a system of up-front grants or bursaries for high-need students.


Les divers niveaux de gouvernement devraient être très inquiets de voir qu'il n'y a pas suffisamment de campagnes de publicité ou de programmes scolaires contre le tabagisme.

The various levels of government should be very concerned that not enough is being done in the way of anti-smoking advertising campaigns and school programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devraient songer très ->

Date index: 2021-07-27
w