Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement devraient s'efforcer » (Français → Anglais) :

Certains témoins ont fixé des limites quant à la mesure dans laquelle les gouvernements devraient s'efforcer de garder les campagnes en vie au moyen du développement économique ou de programmes de création d'emplois : « Les programmes gouvernementaux devraient donc favoriser la mobilité de la main d'œuvre et aider ceux qui peuvent s'en aller à trouver du travail ailleurs ».

' Some witnesses placed limits on how much governments should do to keep rural regions alive through economic development or job creation programs" . Instead government programs should encourage labour mobility and help those who are able to leave to find employment elsewhere'.


Les gouvernements devraient s'efforcer, parce que nos institutions offrent des chances égales au sein du gouvernement, de le refléter, notamment au sein d'un ministère comme celui des Affaires étrangères et du Commerce international.

Governments should strive, as we have institutions of equal opportunity in government, to reflect that, particularly in a department such as Foreign Affairs and International Trade.


Les gouvernements devraient s'efforcer d'offrir des programmes et des services aux Canadiens dans des délais raisonnables, mais ils ne devraient pas se limiter aux besoins de l'heure.

Though government should work to provide Canadians with programs and services in a timely fashion, planning should also look beyond the needs of the day.


L'AFAC estime que la situation est urgente et que tous les ordres du gouvernement devraient s'efforcer de la corriger.

NWAC regards this situation as urgent and one that must be addressed by all levels of government.


Aux fins de la transparence et de la protection des investisseurs, les États membres devraient imposer l’application des principes suivants au rapport sur les paiements effectués au profit de gouvernements conformément au chapitre 10 de la directive 2013/34/UE: importance relative (tout paiement, qu’il s’agisse d’un versement individuel ou d’une série de paiements liés, ne doit pas être déclaré dans le rapport si son montant est inférieur à 100 000 EUR au cours d’un exercice); déclaration selon une ventilation par gouvernement et par ...[+++]

For the purposes of transparency and investor protection, Member States should require the following principles to apply to reporting on payments to governments in accordance with Chapter 10 of Directive 2013/34/EU: materiality (any payment, whether made as a single payment or a series of related payments, need not be taken into account in the report if it is below EUR 100 000 within a financial year); government and project-by-project reporting (reporting on payments to governments should be done on a government and project-by-project basis); universal ...[+++]


Les autorités compétentes devraient veiller au respect de ces échéances et les États membres devraient s'efforcer de veiller à ce que les recours contestant la légalité d'une décision globale quant au fond ou à la procédure soient traités le plus efficacement possible.

The competent authorities should ensure compliance with the time limits, and Member States should endeavour to ensure that appeals challenging the substantive or procedural legality of a comprehensive decision are handled in the most efficient way possible.


prie instamment les gouvernements nationaux d'appliquer une approche "se conformer ou s'expliquer" similaire aux dispositions sur la gouvernance d'entreprise; souligne que, en vertu de cette approche, les gouvernements devraient dûment justifier les dispositions de mise en œuvre autres que celles requises par la législation de l'Union;

Urges national governments to apply a ‘comply or explain’ approach similar to the corporate governance provisions; stresses that, under this approach, governments would need duly to justify implementing provisions additional to those required by EU legislation;


Les détaillants devraient notamment s’abstenir d’augmenter les prix en raison du passage à l’euro et devraient s’efforcer de minimiser les adaptations au moment de fixer les prix en euros après la conversion.

Retailers should notably not increase prices because of the changeover and should try to minimize price changes when setting the prices in euro after the conversion.


Les États membres devraient s'efforcer d'équiper toutes les administrations publiques de connexions large bande pour 2005. Étant donné que les services large bande peuvent être offerts sur différentes plates-formes technologiques, les autorités nationales et régionales ne devraient pas faire de discrimination entre les technologies lors de l'acquisition de connexions (en recourant à des procédures d'adjudication ouverte).

Member States should aim to have broadband connections for all public administrations by 2005.Since broadband services can be offered on different technological platforms, national and regional authorities should not discriminate between technologies when purchasing connections (using open bidding procedures, for example).


D'autre part, le gouvernement devraient s'efforcer de répondre à ces questions le plus rapidement possible (1525) Je vais suivre le conseil du député et étudier la question.

On the other hand, an attempt should be made by the government to answer these questions as quickly as possible (1525 ) I will take hon. members' advice and I will study it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devraient s'efforcer ->

Date index: 2023-04-24
w