Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement de cette époque fut très décevante " (Frans → Engels) :

Comme nous le savons tous, la réponse du gouvernement de cette époque fut très décevante parce que celui-ci ne s'en tenait qu'à des mesures volontaires.

As we all know, the then government's response was deeply disappointing because it was interested only in voluntary measures.


La fermeture du Centre secondaire de sauvetage de St John's est totalement illogique pour quiconque vit à Terre-Neuve-et-Labrador, car les gens qui sont à l'écoute des appels de détresse connaissent la région, ils savent quels détails sont importants, ils connaissent la terre autant que la mer. Cettecision du gouvernement est très décevante.

To close the search and rescue sub-centre in St. John's does not make sense to any of us in Newfoundland and Labrador, because the people who are listening for that call know the local area, know what to listen for, and know the land and the sea.


À l’époque, nous avons été très critiqués, mais aujourd’hui, les gouvernements de l’Europe ont décidé - à l’unanimité - d’augmenter cette capacité.

At that time we were very much criticised, but now – unanimously – the governments of Europe have decided to increase the effective lending capacity.


À cette époque, cette évolution avait déjà eu lieu et le gouvernement de l'époque a décidé de dire : Très bien, nous allons permettre cette évolution, qui est en ligne avec notre politique consistant à renforcer l'industrie spatiale canadienne, le secteur privé, mais nous avons des réserves en matière de sécurité dont il faut tenir compte et, par conséquent, nous établi ...[+++]

At that time, those developments had already happened, and it was the government's decision to say at the time, all right, we'll let this happen it is in line with our policies to strengthen the Canadian space industry, private sector but we have some security considerations that must apply, and therefore we're setting out this policy, which gives a summary, and we're instructing our bureaucrats to create some legislation before RA ...[+++]


Cette façon de procéder du gouvernement révèle une attitude très décevante en matière de fédéralisme fiscal.

That is a very disappointing approach to fiscal federalism in the way the government deals with things.


Il est cependant également très significatif de constater que je suis parvenu - et ce ne fut pas chose aisée que d’obtenir le consensus sur la question, nécessitant des discussions de longue haleine avec les chefs de gouvernement - à rallier tout le monde derrière la décision concernant la directive sur les services, adoptée de manière démocratique à une large majorité par cette Assemblée.

It also, though, strikes me as very significant – and reaching consensus on this was not easy, for I had to spend a lot of time talking with all the Heads of Government in order to prepare the way for it – that I managed to get everyone to accept the decision on the services directive that your House took democratically and by a large majority.


Il est cependant également très significatif de constater que je suis parvenu - et ce ne fut pas chose aisée que d’obtenir le consensus sur la question, nécessitant des discussions de longue haleine avec les chefs de gouvernement - à rallier tout le monde derrière la décision concernant la directive sur les services, adoptée de manière démocratique à une large majorité par cette Assemblée.

It also, though, strikes me as very significant – and reaching consensus on this was not easy, for I had to spend a lot of time talking with all the Heads of Government in order to prepare the way for it – that I managed to get everyone to accept the decision on the services directive that your House took democratically and by a large majority.


Cette Assemblée s’est montrée, à cette occasion, extrêmement critique à l’égard de Khadafi, de même que le gouvernement italien de l’époque dirigé par le Premier ministre Andreotti; en conséquence de quoi Khadafi a fait tirer des missiles sur la petite île, ce qui fut la première fois que le monde entendit parler de Lampedusa.

This House was, on that occasion, forthrightly critical of Gaddafi, as was the then Italian government under its then Prime Minister Andreotti, and in consequence of that, Gaddafi had missiles fired at the little island, which was the first time that Lampedusa became known around the world.


Cette initiative avait été lancée par l'ancien premier ministre, Brian Mulroney, et fut heureusement considérée comme une priorité par le gouvernement de l'époque, grâce au leadership de sénateurs distingués comme le sénateur Pearson.

That initiative was led by former Prime Minister Brian Mulroney and happily carried on a priority level by the government of the day with leadership from distinguished senators, such as Senator Pearson.


Cette présidence couronna une longue carrière politique, l'amenant à occuper de très hautes fonctions, d'abord au sein de la Chambre des députés et ensuite au sein du gouvernement italien, où il fut successivement ministre de l'Éducation nationale et ministre des Affaires étrangères.

His presidency of Parliament crowned a long political career which led him to hold high office firstly in the Italian National Parliament and then within the Italian Government, where he was, in turn, Minister for National Education and Minister for Foreign Affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement de cette époque fut très décevante ->

Date index: 2022-10-12
w