Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement conservateur pouvait-il " (Frans → Engels) :

Si le système pouvait reposer sur un corps de normes comptables internationales transparentes gouvernant l'établissement des états financiers, cela permettrait non seulement de simplifier les procédures pour les sociétés concernées, mais aussi de renforcer le dynamisme du marché dans l'ensemble des marchés financiers européens.

Basing shelf-registration on one set of transparent, international accounting standards for financial reports would not only simplify matters for the companies concerned, but would also contribute to enhancing market dynamism throughout European financial markets.


Je ne propose pas d'aller aussi loin, mais c'est ce qu'a fait au Manitoba, en 1999, un gouvernement conservateur qui a jugé que le gouvernement pouvait jouer un rôle utile dans l'acheminement du gaz naturel.

In 1999 with a Tory government Manitoba saw the sense in having a government role in the distribution of natural gas.


On a entendu des députés conservateurs se moquer allégrement du travail effectué par le bureau du directeur parlementaire du budget, alors que ce travail était nécessaire et qu'il pouvait nous ouvrir les yeux sur ce qui se passait en ce qui concerne les dépenses réelles du gouvernement conservateur.

We heard Conservative members make light of the work done by the Office of the Parliamentary Budget Officer, even though this work was essential and could shed light on what was going on in terms of the Conservative government’s real expenditures.


Comment le gouvernement conservateur pouvait-il affirmer hier qu'il faisait pleinement confiance au commissaire Zaccardelli, et peut-il dire aujourd'hui qu'il est surpris?

How could the Conservative government state yesterday that it had full confidence in Commissioner Zaccardelli and then say today that it is surprised?


En ce qui concerne la présence du commissaire du gouvernement au conseil d'administration de la SNCB, la Commission note que le rôle du commissaire était limité (voir également le rapport de la Cour des comptes à ce sujet (33): le commissaire du gouvernement ne pouvait intervenir à l'égard de la décision du 19 juillet 2002 que si elle risquait de porter préjudice à la mise en œuvre des tâches de service public de la SNCB.

As regards the presence of the Government Commissioner on SNCB’s Management Board, the Commission notes that the commissioner’s role was limited (see also the Audit Office report on this subject (33):): The Government Commissioner could only intervene with regard to the decision of 19 July 2002 if it was likely to prejudice the implementation of SNCB’s public service duties.


Seul le montant d’une telle réduction pouvait être remis en question, mais comme TNT ignorait le taux que Royal Mail payait en réalité, il était difficile de déterminer si ceci pouvait être justifié d’un point de vue commercial tant par Royal Mail que par le gouvernement britannique.

Only the amount of such reduction would be questionable but since it was not clear to TNT what rate Royal Mail was actually paying, it was difficult to determine whether from a commercial perspective this can be justified by both Royal Mail and the UK Government.


Comme déjà expliqué , la Commission considère que la décision d'octroyer une avance de trésorerie de 2,5 millions d'EUR ne pouvait pas faire l'objet d'un recours du commissaire du gouvernement, car à cause de son montant et de sa forme, elle ne pouvait pas porter préjudice à la mise en œuvre des tâches de service public.

As already explained, the Commission considers that the decision to grant a cash advance of EUR 2,5 million could not be subject to appeal by the Government Commissioner as, due to its amount and its nature, it could not be prejudicial to the implementation of public service duties.


En effet, chaque gouvernement pouvait préciser les limitations à l’accès des entreprises étrangères à son marché national.

In fact, each government could set out limits for access of foreign firms to its market.


Seul le nouveau gouvernement conservateur pouvait réagir rapidement au rapport du juge Gomery, en déposant la mesure législative la plus musclée de l'histoire canadienne contre la corruption, soit la Loi fédérale sur la responsabilité.

Only the new Conservative government could react quickly to the Gomery report by introducing the toughest anti-corruption legislation in Canadian history: the federal accountability act.


Je rappelle au député libéral que, lorsque le gouvernement promettait d'abolir la TPS après en avoir vu les conséquences pendant que le gouvernement conservateur était au pouvoir, seulement 10 p. 100 des Canadiens estimaient qu'elle pouvait être avantageuse pour l'économie.

I remind the Liberal member that at the time the government was promising to abolish the GST after having seen the effects of it under the Conservatives, only 10% of Canadians thought it had any possibility of benefiting the economy.


w