Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le gouvernement comprend très bien.

Traduction de «gouvernement comprend très » (Français → Anglais) :

L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement comprend très bien ses obligations envers les Canadiens autochtones.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, this government understands very well its obligations to aboriginal Canadians.


Le gouvernement comprend très bien l'importance de l'éducation.

The government clearly understands the importance of education.


Non seulement le gouvernement comprend très bien, monsieur le Président, mais les électeurs canadiens ont bien compris, eux aussi, le 2 mai, et lui ont donné un mandat très fort.

Not only does the government get it, Mr. Speaker, but the voters of Canada got it on May 2, based on a very strong mandate.


Le tableau de bord comprend les résultats de diverses études sur la perception de l'indépendance de la justice.Pour les États membres dans lesquels l'indépendance perçue est très faible, les raisons les plus notables qui ont été invoquées sont l'ingérence ou les pressions du gouvernement et de responsables politiques, ainsi que celles émanant d'intérêts économiques ou autres.

The Scoreboard incorporates the results of different surveys on the perception of judicial independence. For Member States where perceived independence is very low, the most notable reasons given included interference or pressure from government and politicians, and from economic or other specific interests.


J'espère que le gouvernement comprend très bien qu'il faut retourner en Haïti avec des bulldozers et non avec de vagues intentions.

I hope that the government understands that it has to go back to Haiti with bulldozers, not with vague intentions.


M. considérant que le code du travail du Bangladesh (loi sur le travail) a été modifié en juillet 2013, que la loi bangladaise sur le travail, qui comprend des réformes positives, dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail notamment, reste toutefois très insuffisante au regard des normes internationales relatives à la liberté syndicale et au droit à la négociation collective, comme le souligne la commission d'experts de l'OIT dans ses observations sur les conventions 87 et 98, notamment en ce qu'elle limite considérable ...[+++]

M. whereas the Bangladesh Labour Act (Labour Law) was amended in July 2013; whereas the law, while including some positive reforms such as in the area of occupational health and safety, continues to fall short of international standards with regard to freedom of association and collective bargaining, as highlighted by the ILO Committee of Experts’ comments on Conventions 87 and 98, including limitations on the right to elect representatives in full freedom, numerous limitations on the right to strike and broad administrative powers to cancel a union’s registration, and whereas the government ...[+++]


Le gouvernement comprend très bien.

This government does get it.


Schmid, Herman (GUE/NGL ). - (SV) Je comprends très bien que le gouvernement irlandais et le Premier ministre irlandais souhaitent que les choses se passent de cette manière, mais le gouvernement ne peut décider ce que doit voter la population irlandaise.

Schmid, Herman (GUE/NGL ) (SV) I fully appreciate that the Irish Government and the Irish Prime Minister would like this to happen, but the Irish Government cannot decide how the Irish people will vote.


Schmid, Herman (GUE/NGL). - (SV) Je comprends très bien que le gouvernement irlandais et le Premier ministre irlandais souhaitent que les choses se passent de cette manière, mais le gouvernement ne peut décider ce que doit voter la population irlandaise.

Schmid, Herman (GUE/NGL) (SV) I fully appreciate that the Irish Government and the Irish Prime Minister would like this to happen, but the Irish Government cannot decide how the Irish people will vote.


Si l'on ne veut pas en être réduit à ne pouvoir dire que oui ou non au terme des délibérations - et je comprends très bien que les gouvernements ne le souhaitent pas -, il faut que la convention dégage un résultat à ce point convaincant qu'il en devienne contraignant pour les gouvernements.

For the Convention is not some kind of seminar, so – if, at the end of it, we are to be able to say more than just Yes or No, and I know perfectly well that the governments want that to be the case – the Convention must come up with something so convincing that it will be binding on the governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement comprend très ->

Date index: 2021-06-29
w