Ils sont tous coupables, nous le reconnaissons, et à moins de traiter cela de façon holistique et d'essayer que tout le pays examine les problèmes liés aux droits de la personne, par opposition à faire porter le blâme aux militaires colombiens ou encore au gouvernement colombien ou aux FAC ou à l'ELN, nous n'irons nulle part, il me semble.
They are all guilty, we recognize that, and unless we treat this in a holistic way and try to have the country as a whole address the human rights problems, as opposed to casting blame on the Colombian military or the Colombian government or FARC or the ELN, we won't get anywhere, it seems to me.