Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement chrétien n'oserait " (Frans → Engels) :

E. considérant que jusqu'à 10 000 habitants de Qaraqosh (ville connue sous le nom d'Al‑Hamdaniya à l'époque assyrienne), appartenant principalement à la communauté chrétienne, ont dû abandonner leurs maisons le 25 juin 2014 après la chute d'obus de mortier à proximité des habitations; considérant que, depuis 2003, au moins la moitié des chrétiens d'Iraq auraient quitté le pays; considérant que, selon l'organisation Open doors international, le nombre des chrétiens d'Iraq a fortement diminué: de 1,2 million au début des années 1990, ils seraient aujourd'h ...[+++]

E. whereas up to 10 000 people from the predominately Christian communities of Qaraqosh (also known as Al-Hamdaniya), a historic Assyrian town, fled their homes on 25 June 2014 after mortar rounds landed near the town; whereas since 2003 at least half of Iraq’s Christians are believed to have left the country; whereas according to Open Doors International the number of Christians in Iraq has significantly dropped from 1.2 million at the beginning of the 1990s to between 330 000 and 350 000 now; whereas the protection of Iraq’s Christians relies mainly on the armed forces of the Kurdistan Regional ...[+++]


2. condamne les récents attentats perpétrés à l'encontre de chrétiens coptes en Égypte et exprime sa solidarité avec les familles des victimes; appelle de nouveau le gouvernement égyptien à assurer la sécurité personnelle et l'intégrité physique des chrétiens coptes et des membres des autres minorités religieuses du pays; invite le gouvernement égyptien à garantir que les chrétiens coptes, ainsi que les membres d'autres communautés religieuses et de minorités, jouissent de tout l'éventail des droits de l'homme et des libertés fondam ...[+++]

2. Condemns the recent attacks against Coptic Christians in Egypt and expresses its solidarity with the families of the victims; reiterates its call on the Egyptian Government to ensure the personal safety and physical integrity of Coptic Christians and of members of other religious minorities in the country; calls on the Egyptian Government to guarantee that Coptic Christians and members of other religious communities and of minorities enjoy the full range of human rights and fundamental freedoms – including the right to choose and ...[+++]


Dans nul autre domaine un gouvernement européen n’oserait entraver une enquête sérieuse dans l’intérêt national.

Only in this field would a European government dare to block a serious investigation in the national interest.


Dans nul autre domaine un gouvernement européen n’oserait entraver une enquête sérieuse dans l’intérêt national.

Only in this field would a European government dare to block a serious investigation in the national interest.


Le projet de loi C-288, proposé par un simple député de l'opposition, ordonne au gouvernement conservateur — qu'on appelle le nouveau gouvernement du Canada — d'honorer certaines obligations en matière de changements climatiques prévues par le Protocole de Kyoto, que le gouvernement libéral Chrétien a signé en décembre 2002, mais qui n'a jamais été mis en œuvre au Canada au moyen de lois canadiennes de mise en œuvre, pas plus sous le gouvernement Martin que sous le gouvernement Chrétien.

Bill C-288, a private member's bill from the opposition side, orders the Conservative government — also known as Canada's new government — to meet certain global climate change obligations stipulated in the Kyoto Protocol, a protocol signed by the Liberal Chrétien government in December 2002 but never implemented in Canada via appropriate domestic implementation legislation by either the Chrétien or the Martin Liberal governments.


Le gouvernement Sharon n’oserait pas commettre des actes criminels s’il n’avait pas le soutien et les encouragements directs des États-Unis.

The Sharon government would not dare to commit crimes if it did not have direct support and encouragement from the USA.


Le 4 mars 1996, aux pages 34 et 35 et 39 à 41 des Journaux, on peut lire que le gouvernement de Jean Chrétien a rétabli des projets de loi du gouvernement Chrétien de la session précédente (1220) Puis, il y a eu le 12 novembre 2003 et le gouvernement de Jean Chrétien a encore réussi à rétablir des projets de loi d'une session précédente, bien qu'il se soit heurté à un certain problème lorsqu'il a tenté de rétablir d'autres questions, ce qui a débouché sur une décision du Président qui a divisé la motion en trois parties.

On March 4, 1996, at pages 34 and 35, and 39 to 41 of the Journals, Jean Chrétien's government reinstated government bills of the Chrétien government from the previous session (1220) Then we had November 12, 2003 and the government of Jean Chrétien once again successfully reinstating bills from a previous session, although he ran into a bit of a problem with his attempt to reinstate other business resulting in a Speaker's ruling that divided the motion into three parts.


Je crois qu'il n'y a personne à l'heure actuelle, mis à part M. Parizeau et quelques autres au sein du gouvernement péquiste, qui oserait poser une question précise.

I can think of no one, other than Mr. Parizeau and a few people in the péquiste government now, who would dare ask that question.


Certains commentateurs ont dit que le gouvernement Chrétien n'oserait jamais promulguer cette loi et qu'elle n'irait pas plus loin qu'en deuxième lecture à la Chambre des communes.

There were commentators who said that the Chrétien government would never introduce this legislation and stories that it would never get beyond second reading in the House of Commons.


Le gouvernement fédéral n'oserait pas, lui non plus, compromettre la sécurité.

The federal government also would not disregard safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement chrétien n'oserait ->

Date index: 2024-04-13
w