Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement change aussi » (Français → Anglais) :

Il faut aussi que l’attitude du public, des partenaires sociaux, des pouvoirs publics et des gouvernements change : en sensibilisant mieux l’opinion aux maladies et incapacités mentales et en encourageant l’intégration des personnes qui en sont atteintes dans la vie professionnelle, il est possible d’amener la société à plus de compréhension et de tolérance.

There is also a need for a shift in the attitudes of the public, social partners, public authorities and Governments: improving public awareness about mental ill health and treatment options, and encouraging the integration of mentally ill and disabled people into work life, can create greater acceptance and understanding across society.


Il pourrait toujours arriver, évidemment,que le gouvernement adopte un règlement et le change aussi.

Of course there is always a chance the government can make regulations and change them as well.


Cette motion a été adoptée. Je n'ai pas vérifié le compte rendu afin de voir comment les députés avaient voté, mais peut-être pourrait-il m'expliquer exactement ce qui s'est passé depuis 1999 pour que la position du gouvernement change aussi radicalement.

I have not looked at the record to see how the member voted, but perhaps he could explain just exactly what has happened since 1999 until now to change the government's position so drastically.


La Croatie a réussi grâce à trois gouvernements vraiment très bons – notamment les gouvernements Račan et Sanader – qui ont réellement franchi des pas importants et aussi changé leur façon de voir les choses lorsque des «intérêts nationaux» étaient en jeu. D’où une fois encore mon appel à continuer à établir ce terrain commun en Croatie, mon appel à tenter quelque chose de similaire en Macédoine également et mon appel à la présidence pour qu’elle continue de faire ce qu’elle fait depuis quelques semaines, à savoir ...[+++]

Croatia has succeeded thanks to three really very good governments – including the Račan and Sanader governments – which have really taken substantial steps forward and also changed their spots when ‘national interests’ were involved. Hence my appeal once again to continue to establish this common ground in Croatia, my appeal to attempt something similar in Macedonia as well, and my appeal to the Presidency to continue what it has been doing in recent weeks, namely making progress for the region as a whole.


Je pense également qu’aussi longtemps que l’UE n’aura pas changé sa position actuelle et reconnu le Gouvernement d’Union Nationale en Palestine, elle continuera de compromettre les occasions d’instaurer de bonnes relations avec le monde arabe, exacerbera la pauvreté et la souffrance dans les territoires occupés, risquera de mener l’Autorité palestinienne elle-même à sa perte et ruine certainement dès à présent les espoirs du peuple palestinien.

I also believe that, until the EU changes its current position and recognises the National Unity Government in Palestine, we are precisely undermining the opportunities for good relations with the Arab world, we are exacerbating poverty and suffering in the Occupied Territories, we are in danger of destroying the Palestinian Authority itself and we are certainly already destroying the hopes of the Palestinian people.


J'ai confiance aussi que vous pourrez changer d'idée et contribuer à ce que le gouvernement change aussi d'idée, pour que, à l'avenir tout au moins, ce Parlement ne soit pas juste un lieu de parole pour les affaires émanant des députés».

I trust that he could change his mind and help the government change its mind too, so that, in the future at least, this parliament is not just a platform for private members' business.


En outre, ce rapport souligne la nécessité de lutter contre le protectionnisme, malheureusement imputable à bon nombre de nos gouvernements européens. Il insiste aussi sur le risque associé au taux de change euro/dollar, qui pourrait affecter notre croissance économique.

Furthermore, this report stresses the need to combat protectionism, which unfortunately is present in many of our current European governments, and we also warn that the risk associated with the euro-dollar exchange rate may threaten the quality of our economic growth.


En outre, ce rapport souligne la nécessité de lutter contre le protectionnisme, malheureusement imputable à bon nombre de nos gouvernements européens. Il insiste aussi sur le risque associé au taux de change euro/dollar, qui pourrait affecter notre croissance économique.

Furthermore, this report stresses the need to combat protectionism, which unfortunately is present in many of our current European governments, and we also warn that the risk associated with the euro-dollar exchange rate may threaten the quality of our economic growth.


Qu'est-ce qui a bien pu se passer dans la nuit du 26 au 27 juillet 2000 pour que le gouvernement change d'avis aussi brusquement?

What happened overnight between July 26 and July 27, 2000, to so abruptly cause the government to change its mind?


Voilà comment cette fédération change. Elle change aussi en clarifiant les rôles entre les niveaux de gouvernement en vue d'avoir un gouvernement fédéral fort dans les champs de compétence qui sont les siens, des gouvernements provinciaux forts dans les compétences qui sont les leurs et un fort partenariat entre ces deux paliers de gouvernement.

It is changing in that it is clarifying the roles of various levels of government, to have a federal government that is strong in its particular jurisdictions and provincial governments that are strong in theirs, and a strong partnership between these two levels of government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement change aussi ->

Date index: 2025-01-06
w