Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre des expositions du gouvernement canadien
Centre du film et de la vidéo du gouvernement canadien
Imprimerie du gouvernement canadien
Programme de bourses de RSLGC
SIGC
Services d'imprimerie du gouvernement canadien

Vertaling van "gouvernement canadien dise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Centre des expositions et de l'audio-visuel du gouvernement canadien [ Centre des expositions du gouvernement canadien | Centre du film et de la vidéo du gouvernement canadien ]

Canadian Government Expositions and Audio-Visual Centre [ Canadian Government Expositions Centre | Canadian Government Film and Video Centre ]


Programme de bourses de recherche scientifique dans les laboratoires du gouvernement canadien [ Programme de bourses de RSLGC | Programme des bourses de recherche dans les laboratoires du gouvernement canadien | Bourses de recherche dans les laboratoires du gouvernement canadien ]

Visiting Fellowships in Canadian Government Laboratories Program [ VF Program | Visiting Fellowships in Canadian Government Laboratories ]


Services d'imprimerie du gouvernement canadien [ SIGC | Imprimerie du gouvernement canadien ]

Canadian Government Printing Services [ CGPS | Canadian Government Printing Office | Canadian Government Printing Bureau ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut que quelqu'un auprès du gouvernement canadien dise que cela n'a pas de sens la complexité des programmes et la complexité de la livraison.

Someone needs to tell the Canadian government that it makes no sense to have such complex programs and complex delivery.


Il n'est pas trop tard pour que le gouvernement canadien dise « Regardez, cet argent pourrait encore être utilisé pour construire ces hôpitaux.

It's not too late for the Canadian government to say, “Look, that money could still be used to build these hospitals.


Je voudrais bien que le gouvernement me dise qui a eu la brillante idée de dire que les criminels, les gens qui devraient être expulsés, les gens qui n'ont pas la citoyenneté canadienne et qui vendent des drogues, qui fraudent notre système d'aide sociale, je voudrais bien, dis-je, que le gouvernement me dise qui a eu la brillante idée de dire que le droit à la protection des renseignements personnels de tous ces gens-là l'emporte sur la sécurité des citoyens canadiens.

I would like to know from the government whose brilliant idea it was to say that the privacy of people who should be deported, non-citizens selling drugs and ripping off our social system, is paramount to the safety and security of the citizens of this country.


Si la position d'ATK et de MDA est que cette Loi sur la télédétection spatiale s'applique en bout de ligne, le gouvernement américain, ou quiconque souhaite passer des marchés, ne sera-t-il pas moins porté à signer des contrats s'il pense qu'il y a toujours une possibilité que le gouvernement canadien dise non en bout de ligne?

If the position of both ATK and MDA is that this Remote Sensing Space Systems Act applies at the end, won't the U.S. government, or anyone else giving contracts at this end, be less likely to give contracts if they know there's always a possibility for the Canadian government to say no at the end?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut que le gouvernement canadien dise : « Nous voulons faire cela pour les Canadiens».

This has to be the Government of Canada saying, ``We want to do this for Canadians'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement canadien dise ->

Date index: 2021-02-03
w