Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gouvernement anglais
Gouvernement britannique
Gouvernement de Londres
HM's G
Régime de gouvernement britannique
Système de gouvernement britannique

Vertaling van "gouvernement britannique qui était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système de gouvernement britannique [ régime de gouvernement britannique ]

Westminster system of government


gouvernement britannique [ HM's G | gouvernement de Londres | gouvernement anglais ]

her Majesty's Government [ HM's G | British Government ]


Entente Canada - Colombie-Britannique sur les responsabilités fédérales-provinciales relatives aux déversements d'hydrocarbures et d'autres matières dangereuses [ Entente entre le gouvernement du Canada et la province de la Colombie-Britannique au sujet des responsabilités fédérales et provinciales relatives aux déversements d'hydrocarbures et d'autres matières dangereuses ]

Understanding between the Government of Canada and the Province of British Columbia concerning Federal and Provincial Responsibilities in Relation to Spills of Oil and of Other Hazardous Materials [ Understanding between the Government of Canada and the province of British Columbia concerning federal and provincial responsibilities in relation to spills of oil and of other hazardous materials ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Theresa May s'est engagée au nom du gouvernement britannique, de tout le gouvernement britannique.

Theresa May made a commitment on behalf of the British government, the whole British government.


Le gouvernement britannique a rapidement reconnu que c'était une erreur.

The UK government quickly recognised that this was a mistake.


Aides d'État: déclaration concernant un accord de principe entre la commissaire Vestager et le gouvernement britannique sur l'engagement de Royal Bank of Scotland // Bruxelles, le 26 juillet 2017

State aid: Statement on agreement in principle between Commissioner Vestager and UK Government on Royal Bank of Scotland commitment // Brussels, 26 July 2017


Le gouvernement britannique envisage de soutenir le projet au moyen d'une prime versée en sus du prix de l'électricité produite qui est fixé par le marché (contrat dit «d'écart compensatoire»).

The UK Government intends to support the project with a premium paid on top of the market price of the electricity generated (a so-called "Contract for Difference").


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (GA) Monsieur le Président, il y a trois ans, à pratiquement la même époque, le gouvernement britannique s’était engagé à introduire une loi sur la langue irlandaise dans le but de protéger et de développer la langue irlandaise en Irlande du Nord.

– (GA) Mr President, about this time three years ago, the British Government gave a commitment that they would bring in an Irish Language Act to protect and develop the Irish language in Northern Ireland.


La mise en œuvre du projet créerait des possibilités de synergies avec un des projets retenus par le gouvernement britannique pour bénéficier d'un soutien dans le cadre du concours britannique de commercialisation du CSC.

The implementation of the project would create opportunities for synergies with one of the projects short-listed by the UK government for support under the UK CCS Commercialisation Competition.


Permettez-moi de revenir sur l’intervention de M. Titford et de mettre une ou deux choses au point: premièrement, je pense qu’il voit des bureaucrates européens à tous les coins de rue, mais en ce qui concerne la fièvre aphteuse, c’était le gouvernement britannique qui était absolument résolu à procéder à l’abattage des animaux.

Can I refer to Mr Titford and put him right on one or two things? First of all, he sees European bureaucrats under every bed, I think, but, as far as foot-and-mouth is concerned, it was the UK Government that was absolutely determined to slaughter.


C’était le gouvernement britannique qui était tellement préoccupé du report d’une élection générale qu’il a instauré «l’abattage de proximité», au titre duquel des millions d’animaux ont été abattus inutilement.

It was the UK Government that was so worried that a general election was being delayed that they had what was called the ‘contiguous cull’, which slaughtered millions of animals unnecessarily.


Bien sûr, il s’agit d’une directive qui n’a pas été transposée par un gouvernement britannique précédent, mais qui l’a ensuite été par un autre gouvernement, plus précisément, par le gouvernement actuel. La Commission a engagé une procédure d’infraction au titre de l’article 226 et la situation a changé, la directive a été transposée dans le droit britannique. À partir de ce moment, comme le commissaire McCreevy l’a souligné, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, il n’ ...[+++]

Of course, this is a Directive that was not adopted by a previous British Government but which was then adopted by a subsequent government, the current government; the Commission began an infringement procedure pursuant to Article 226, the situation was changed, the Directive was incorporated and, from that point, as Commissioner McCreevy has pointed out, according to the case-law of the Court of Justice of the European Union, it was not possible to continue proceedings before the Court, because Article 226 says: ‘If the Commission considers that a Member State has failed to fulfil an obligation under this Treaty, it shall deliver a rea ...[+++]


À présent, on fait comme si ce que le gouvernement britannique propose était quelque chose de tout à fait nouveau.

People are acting now as though the proposals put forward by the British Government were something entirely new.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement britannique qui était ->

Date index: 2021-12-26
w