Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement britannique n’ait pu conclure " (Frans → Engels) :

Il se félicite, néanmoins, que pour le champ limité de l'audit, la Cour ait pu conclure que, dans l'ensemble, les marchés passés par la Commission et les paiements relatifs au programme TACIS sont légaux et réguliers.

It nevertheless welcomes the fact that for the restricted scope of the audit the Court was able to conclude that overall the contracts awarded by the Commission and the payments under the Tacis programme were legal and regular.


Les États membres s'assurent que, lorsqu'il effectue le contrôle légal des comptes, le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit fasse preuve constamment de scepticisme professionnel tout au long de l'audit, en reconnaissant la possibilité d'anomalies significatives dues à des faits ou des comportements entachés d'irrégularités, notamment une fraude ou une erreur, quelle qu'ait pu être son expérience antérieure de l'honnêteté et de l'intégrité de la direction de l'entité contrôlée et des personnes responsables de sa gouvernance.

Member States shall ensure that, when the statutory auditor or the audit firm carries out the statutory audit, he, she or it maintains professional scepticism throughout the audit, recognising the possibility of a material misstatement due to facts or behaviour indicating irregularities, including fraud or error, notwithstanding the statutory auditor's or the audit firm's past experience of the honesty and integrity of the audited entity's management and of the persons charged with its governance ...[+++]


Je déplore le fait que le gouvernement britannique n’ait pu conclure un accord bilatéral sur cette question avec l’Espagne.

I lament the fact that the British Government has failed to reach a bilateral agreement with Spain on this issue.


81. reconnaît la bonne coopération du gouvernement allemand, qui a fourni des documents à diffusion restreinte au président et au rapporteur de la commission temporaire; déplore, par ailleurs, que nul représentant du gouvernement allemand n'ait pu se présenter devant la commission temporaire;

81. Acknowledges the good cooperation on the part of the German Government by providing restricted documents to the Chairman and the rapporteur of the Temporary Committee; regrets, on the other hand, that no representative of the German Government was able to appear before the Temporary Committee;


81. reconnaît la bonne coopération du gouvernement allemand, qui a fourni des documents à diffusion restreinte au président et au rapporteur de la commission temporaire; déplore, par ailleurs, que nul représentant du gouvernement allemand n'ait pu se présenter devant la commission temporaire;

81. Acknowledges the good cooperation on the part of the German Government by providing restricted documents to the Chairman and the rapporteur of the Temporary Committee; regrets, on the other hand, that no representative of the German Government was able to appear before the Temporary Committee;


2. Les États membres s'assurent que, lorsqu'il effectue le contrôle légal des comptes, le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit fasse preuve constamment de scepticisme professionnel tout au long de l'audit, en reconnaissant la possibilité d'anomalies significatives dues à des faits ou des comportements entachés d'irrégularités, notamment une fraude ou une erreur, quelle qu'ait pu être son expérience antérieure de l'honnêteté et de l'intégrité de la direction de l'entité contrôlée et des personnes responsables de sa gouvernance.

2. Member States shall ensure that, when the statutory auditor or the audit firm carries out the statutory audit, he, she or it maintains professional scepticism throughout the audit, recognising the possibility of a material misstatement due to facts or behaviour indicating irregularities, including fraud or error, notwithstanding the statutory auditor's or the audit firm's past experience of the honesty and integrity of the audited entity's management and of the persons charged with its governance ...[+++]


Dans l'immédiat, les gouvernements britannique et français doivent conclure un accord pratique de façon à pouvoir traiter les demandes d'asile sur le site même du centre de réfugiés de Sangatte, au lieu de le fermer - ce qui irait à l'encontre du but recherché.

In the immediate future, the British and French governments must reach a practical agreement to process asylum claims on-site at the Sangatte centre, not close it – that would be counterproductive.


Il se félicite, néanmoins, que pour le champ limité de l'audit, la Cour ait pu conclure que, dans l'ensemble, les marchés passés par la Commission et les paiements relatifs au programme TACIS sont légaux et réguliers.

It nevertheless welcomes the fact that for the restricted scope of the audit the Court was able to conclude that overall the contracts awarded by the Commission and the payments under the Tacis programme were legal and regular.


- (DA) Les députés libéraux danois regrettent que, à la suite de la dérogation obtenue par le Danemark, le gouvernement danois n'ait pu œuvrer en vue d'influencer la directive et que le Danemark soit le seul pays à ne pas disposer d'un droit de veto. Nous regrettons également que le gouvernement ne veuille, à l'instar d'autres pays, imposer des conditions plus strictes en matière d'autosuffisance, de logement, etc. à l'égard des im ...[+++]

– (DA) The MEPs of the Left regret that, because of the Danish reservation, the Danish Government has not been able to influence the directive and is the only government not to have the right of veto, just as we regret the fact that, unlike other countries, Denmark will not make more demands of immigrants to Denmark who wish to reunite their families and require them to be self-supporting and to have somewhere to live.


Pan-Isovit a aussi affirmé que quels que soient les contrats qu'elle ait pu conclure avec d'autres producteurs avant la fin de 1994, elle n'a pas fait partie de l'entente avant 1994/1995.

Pan-Isovit also insisted that whatever the contacts it may have had with other producers before the end of 1994, it did not joint the cartel before 1994/1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement britannique n’ait pu conclure ->

Date index: 2024-07-30
w