Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement avait vraiment voulu » (Français → Anglais) :

Si le gouvernement avait vraiment voulu optimaliser le rendement du régime pour les retraités, il aurait relevé la limite de la participation étrangère dans le projet de loi et dans toutes les autres lois relatives aux pensions et aux REER.

If the government truly wanted to maximize returns for retirees, it would increase the allowable limit on foreign content in the bill and all other pension and RRSP legislation.


Monsieur le Président, si le gouvernement avait vraiment voulu connaître notre opinion et celle du directeur général des élections, il nous aurait consultés avant de présenter le projet de loi.

Mr. Speaker, if the government really wanted our opinion and that of the Chief Electoral Officer, it would have consulted us before introducing the bill.


Je pense que, si le gouvernement avait vraiment voulu voir ce projet de loi adopté, on n'aurait eu aucun problème s'il y avait eu un leader du gouvernement à la Chambre compétent et prêt à miser sur la collaboration des leaders parlementaires de l'opposition.

I think had the government genuinely wanted to see that pass, having a capable government House leader along with co-operative opposition House leaders, it would not have been a problem.


Si le gouvernement avait vraiment voulu aider les familles de militaires et le personnel de la GRC et avait présenté un projet de loi omnibus sur les anciens combattants qui aurait été plus inclusif, il aurait eu notre appui.

If the government truly wanted to help military families and the personnel of the RCMP as well, it would have had our support in an omnibus veterans bill to be more inclusive.


Entre autres, si le gouvernement avait vraiment voulu commencer à éliminer le déficit démocratique, on aurait dû rétablir certains projets de loi émanant des députés.

For instance, if the government really wanted to eliminate the democratic deficit, it would have reinstated some of the private members' bills.


Dans ce projet – et je souhaite vraiment que le deuxième sommet des chefs d’État et de gouvernement se tienne, à Barcelone, le 7 juin – nous avons voulu, Parlement européen, adresser un message fort aux chefs d’État et de gouvernement en leur disant «Engagez-vous, il faut que ce sommet soit une réussite».

In this project – and I do hope that the second summit of Heads of State or Government will be held in Barcelona on 7 June – we, the European Parliament, wanted to send a strong message to the Heads of State or Government to tell them they must make a commitment because this summit must be a success.


Monsieur le Président, laissez-moi très vivement remercier tous les parlementaires qui ont bien voulu, sur un dossier aussi technique, apporter vraiment une attention très soutenue qui nous a permis, je crois, en effet, de progresser beaucoup plus rapidement, car s'il avait fallu aller vers une deuxième lecture, nous aurions per ...[+++]

Mr President, please allow me to express my most sincere gratitude to all the Members who made a sustained effort on such a technical item. I feel this has helped us to make much more rapid progress since, had we been compelled to contemplate a second reading, we would have lost one precious year.


En outre, si le gouvernement avaitcombler l'insuffisance du financement des engagements d'une autre façon et à un autre moment, par exemple au moyen de subventions ad hoc payées au moment où les engagements étaient vraiment encourus, il est possible qu'aucun dégrèvement fiscal n'aurait alors été nécessaire.

Furthermore, should the Government have paid for the shortfall in liability funding in another way or at another time, for example through ad hoc grants paid at the time the liabilities were actually incurred, it is possible that no tax disregard would have been necessary.


Si la cellule de presse de la SNCB avait voulu dire que le gouvernement belge devait seulement approuver un texte de transmission à la Commission, elle aurait indiqué que le problème à résoudre était un pur problème de forme, et non pas de substance.

If SNCB’s press department had wanted to say that the Belgian Government only had to approve a text for communication to the Commission, it would have indicated that the problem to be resolved was purely a problem of form, and not one of substance.


J'aurais voulu vous voir à l'époque où vous étiez députée à Berlin, Madame Schreyer, si le maire gouvernant vous avait répondu qu'il n'était pas dans l'intérêt de la ville de vous tenir informée de certains procédés.

I would like to have seen you when you were a member of the State Parliament in Berlin, Mrs Schreyer, if the Governing Mayor had told you it was not in the city’s interest to inform you about certain things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement avait vraiment voulu ->

Date index: 2022-09-04
w