Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement avait appuyé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stratégie du gouvernement fédéral pour appuyer l'utilisation de l'amiante

Federal Government Strategy in Support of Asbestos
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce changement avait été proposé dans le premier rapport du Comité spécial sur la réforme de la Chambre des communes (Journaux, 20 décembre 1984, p. 211) et le gouvernement avait appuyé cette proposition (Débats, 18 avril 1985, p. 3868-3869).

This change had been proposed in the First Report of the Special Committee on the Reform of the House of Commons (Journals, December 20, 1984, p. 211), and the government had expressed support for the proposal (Debates, April 18, 1985, pp. 3868-9).


Si le gouvernement avait appuyé cette proposition, le premier ministre aurait perdu le pouvoir qu'il détient à l'heure actuelle, pouvoir dont il a dénoncé l'utilisation par les anciens premiers ministres, peu importe le parti, c'est-à-dire le pouvoir de provoquer la dissolution de la Chambre sans vote de défiance.

If the government had agreed with that passage, it would have removed the ability the Prime Minister now has to do what he was critical of past prime ministers doing in the past, and prime ministers of both ruling parties, by the way, and that is to seek dissolution without a non-confidence situation.


Si le gouvernement avait appuyé cette déclaration, il aurait envoyé un message clair aux Premières nations, aux Métis, aux Inuits et à tous les Canadiens, portant qu'il prend au sérieux les droits des Autochtones au pays.

That would have been a strong signal to first nations, Métis and Inuit people and all Canadians that we take seriously indigenous rights in this country.


J’avais écrit au commissaire Hahn pour appuyer la demande de soutien du gouvernement français, et il n’a pas manqué à l’engagement qu’il m’avait donné lors de sa venue à La Rochelle début mars.

I had written to Commissioner Hahn to support the French Government’s request for aid, and he has honoured the commitment he made to me during his visit to La Rochelle in early March.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beaucoup de Canadiens se souviendront que, en 1999, le gouvernement avait appuyé une motion du Parti réformiste disant que le mariage devait demeurer l'union légitime d'un homme et d'une femme.

Many Canadians will remember that in 1999 the government supported a Reform Party motion that stated marriage would remain the lawful union of one man and one woman to the exclusion of all others.


C'est bien dommage, car, si le gouvernement avait appuyé cette initiative, qui était sa propre initiative, avec son examen de la Loi sur l'accès à l'information qui avait donné lieu à un rapport en 2002, nous aurions eu cette réforme, cette transparence et cette reddition de comptes dans les opérations gouvernementales que la population réclame et dont le gouvernement parle.

It is a pity because had the government got behind the initiative that was its own initiative with its review of the Access to Information Act that reported in 2002, we would have this reform, this transparency, and this accountability in government operations that the public cries out for and the government talks about.


29. félicite le Conseil et la Commission pour le succès diplomatique important que constitue le renvoi par le Conseil de sécurité des Nations unies, du cas du Darfour au Soudan devant la Cour pénale internationale, comme l'avait demandé le Parlement dans une résolution adoptée le 16 septembre 2004*; préoccupé toutefois par la situation en matière de sécurité qui se détériore au Darfour, demande instamment à la communauté internationale, aux Nations unies, au Conseil et à la Commission de prendre immédiatement des mesures pour mettre un terme aux violences, tout en fournissant un soutien substantiel à l'Union africaine ainsi qu'un niveau ...[+++]

29. Congratulates the Council and the Commission for the substantial diplomatic success in achieving the referral by the UN Security Council of the case of Darfur in Sudan to the International Criminal Court, as called for in Parliament's resolution of 16 September 2004*; however, concerned at the deteriorating security situation in Darfur, urges the international community, the UN, the Council and the Commission to act immediately to stop the violence, while providing substantial support to the African Union as well as a sufficient level of humanitarian aid to the affected population; encourages speedy progress in the prosecution of high-ranking officials from the military or civilian hierarchy of the Sudanese ...[+++]


29. félicite le Conseil et la Commission pour le succès diplomatique important que constitue le renvoi par le Conseil de sécurité des Nations unies, du cas du Darfour soudanais devant la Cour pénale internationale, comme l'avait demandé le Parlement dans une résolution adoptée le 16 septembre 2004 ; préoccupé toutefois par la situation en matière de sécurité qui se détériore au Darfour, demande instamment à la communauté internationale, aux Nations unies, au Conseil et à la Commission de prendre immédiatement des mesures pour mettre un terme aux violences, tout en fournissant un soutien substantiel à l'Union africaine ainsi qu'un niveau ...[+++]

29. Congratulates the Council and the Commission for the substantial diplomatic success in achieving the referral by the UN Security Council of the case of Darfur in Sudan to the ICC, as called for in Parliament's resolution of 16 September 2004 ; however, concerned at the deteriorating security situation in Darfur, urges the international community, the UN, the Council and the Commission to act immediately to stop the violence, while providing substantial support to the African Union as well as a sufficient level of humanitarian aid to the population affected; encourages speedy progress in the prosecution of high-ranking officials from the military or civilian hierarchy of the Sudanese government ...[+++]


À la suite de nos objections et de la demande d’éclaircissements que nous avons adressés à M. Van Miert pour comprendre sur la base de quels critères d’exclusion ce projet avait choisi, on nous a expliqué que celui-ci avait été fortement appuyé par le gouvernement italien, selon lequel ce pont sauverait de l’isolement cinq millions et demi de Siciliens.

In response to our objections and to the request for clarification which we put to Mr Van Miert, to find out what the exceptional grounds were for selecting this project, it was explained that the Italian Government had put forward strong arguments for it, to the effect that this bridge would save 5.5 million Sicilians from isolation.


Une communication officielle avait été promise mais s'est perdue dans les méandres du programme de réforme de Commissaire Neil Kinnock, d'une part, et dans le Livre blanc sur la gouvernance, appuyé par le Président de la Commission, Romano Prodi, d'autre part.

An official Communication was promised, yet this disappeared in to the long grass of first, Commissioner Neil Kinnock’s reform programme and then the White Paper on Governance promoted by Commission President Romano Prodi.




D'autres ont cherché : gouvernement avait appuyé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement avait appuyé ->

Date index: 2021-05-15
w