Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement autrichien rien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Agreement between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria


Protocole complémentaire (Deuxième, Troisième) à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la CECA/, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Supplementary Protocol (Second, Third) to the Agreement of 26 July 1957 between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour relève que, contrairement à ce que fait valoir le gouvernement autrichien, rien n'interdit que le raisonnement tenu dans l'arrêt Rönfeldt, relatif aux droits à pension, puissent s'appliquer aux prestations de chômage, qui peuvent être qualifiées d'avantages de sécurité sociale, dès lors que cette jurisprudence vise globalement ce type d'avantages.

The Court observes that, contrary to the contention of the Austrian Government, there is nothing to prevent the reasoning in the Rönfeldt case, which concerned pension rights, from applying to unemployment benefit, which may be classified as a social security benefit, since Rönfeldt applies to all forms of social advantage.


Les mesures prises par le gouvernement de 14 États membres par rapport à la nouvelle coalition autrichienne, à savoir le gel de tous les contacts bilatéraux avec le gouvernement autrichien et des contacts diplomatiques de haut niveau, ne relèvent pas du traité UE ou du traité CE et ne modifient en rien les droits et les obligations des États membres au titre du droit communautaire.

The measures taken by the governments of 14 Member States with regard to the newly formed coalition in Austria, i.e. to freeze all bilateral political contacts with the Austrian Government and all contacts at a higher diplomatic level, are not matters relating to the EU-Treaty or EC-Treaty and do not affect the rights and obligations of Member States under Community law.


Enfin, la complaisance de R. Prodi face au gouvernement autrichien au nom d'un juridisme excessif (qui, d'ailleurs, ne l'oblige en rien à envoyer un message de félicitations) justifierait en soi un vote de défiance.

Finally, Mr Prodi’s complacency towards the Austrian Government in the name of an exaggerated sense of protocol (which in no way obliges him to send a message of congratulations) would in itself warrant a vote of no confidence.




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement autrichien rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement autrichien rien ->

Date index: 2021-09-05
w