Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement autrichien devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole complémentaire (Deuxième, Troisième) à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la CECA/, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Supplementary Protocol (Second, Third) to the Agreement of 26 July 1957 between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria


Accord entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Agreement between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un ministre du gouvernement autrichien - le ministre des transports, pour ne pas le citer - a récemment déclaré dans un journal autrichien que le peuple européen ne devrait pas être traité avec une telle condescendance.

An Austrian government minister – the transport minister, in fact – recently gave it as his opinion in an Austrian newspaper, that the European people should not be treated in such a condescending manner.


La pression fiscale ayant lourdement augmenté en 2001, le gouvernement autrichien devrait s'efforcer d'alléger le poids des prélèvements fiscaux au cours des prochaines années, notamment de ceux qui pèsent sur le travail.

In view of the sharp increase in the tax ratio in the year 2001, the Austrian government should aim at lowering the high tax burden in coming years, especially on labour.


Le Conseil considère également que le gouvernement autrichien devrait poursuivre les réformes structurelles en cours et consacrer un effort plus important encore au système des retraites et au secteur de la santé, comme le recommandent les grandes orientations des politiques économiques.

The Council furthermore considers that the Austrian government should continue the ongoing structural reforms and enhance its efforts in the pension system and the health care sector, as recommended in the Broad Economic Policy Guidelines.


Par ailleurs, le gouvernement autrichien devrait débloquer mardi une aide humanitaire d'un montant de 400 000 US$.

In addition, US$ 400,000 in emergency relief likely to be pledged by the Austrian Government on Tuesday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, lorsque l'équilibre budgétaire sera atteint, et sans compromettre l'ajustement budgétaire global, le gouvernement autrichien devrait adopter des mesures visant à réduire la forte pression fiscale, spécialement sur le travail.

As a consequence, once a balanced budgetary position is attained, and without compromising the overall budgetary adjustment, the Austrian government should adopt measures to lower the high tax burden, especially on labour.


Pour mieux préparer cette révision, le gouvernement autrichien devrait s'efforcer d'obtenir en 2000 de meilleurs résultats que prévu en matière de déficit, surtout si la croissance s'avère plus forte qu'attendu.

To prepare the ground for such a revision, the Austrian government should aim at a better deficit outcome than projected in 2000, especially if growth should turn out higher than expected.


Aux termes des obligations du Traité, il devrait bénéficier du soutien du gouvernement autrichien. Mais en dépit des demandes répétées, il a reçu un soutien infrastructurel insuffisant.

According to treaty obligations, he should be receiving support from the Austrian Government, but despite repeated requests, he has received inadequate support in terms of infrastructure.


La déclaration de la présidence du Conseil ne devrait­elle pas être rejetée au simple motif qu'elle a été divulguée sans concertation préalable avec le gouvernement fédéral autrichien ?

Would not the mere fact that the statement by the Presidency was issued without any previous dialogue with the Federal Government of Austria be sufficient to necessitate its rejection?


La déclaration de la présidence du Conseil ne devrait­elle pas être rejetée au simple motif qu'elle a été divulguée sans concertation préalable avec le gouvernement fédéral autrichien ?

Would not the mere fact that the statement by the Presidency was issued without any previous dialogue with the Federal Government of Austria be sufficient to necessitate its rejection?


La déclaration de la présidence du Conseil ne devrait-elle pas être rejetée au simple motif qu'elle a été divulguée sans concertation préalable avec le gouvernement fédéral autrichien?

Would not the mere fact that the statement by the Presidency was issued without any previous dialogue with the Federal Government of Austria be sufficient to necessitate its rejection?




D'autres ont cherché : gouvernement autrichien devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement autrichien devrait ->

Date index: 2022-06-03
w