Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement aurait jusqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Échange de notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et l'Agence spatiale européenne pour prolonger jusqu'au 31 décembre 1999 l'Accord de coopération signé à Montréal le 31 mai 1989

Exchange of notes constituting and Agreement between the government of Canada and the European Space Agency to extend until 31 December 1999 the Cooperation Agreement signed at Montreal on May 31, 1989
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. considérant que des pourparlers sous la houlette des Nations unies ont eu lieu du 15 au 20 décembre 2015 en Suisse entre le gouvernement du Yémen, les houthistes et le Congrès général du peuple; que l'envoyé spécial des Nations unies pour le Yémen a annoncé un cessez-le-feu le matin du 15 décembre 2015; que, malgré la volonté affichée par les parties de parvenir à un cessez-le-feu complet au cours des pourparlers, les violences se sont poursuivies; qu'afin de réduire au maximum les violations, un comité de coordination et de désescalade a été mis sur pied; qu'à l'ordre du jour des discussions figuraient les questions humanitaires ...[+++]

I. whereas UN-sponsored talks took place in Switzerland from 15 to 20 December 2015 between the Government of Yemen, the Houthis and the General People’s Congress; whereas the UN Special Envoy for Yemen announced the cessation of hostilities on the morning of 15 December 2015; whereas despite the willingness expressed by the parties to have a full and comprehensive cessation of hostilities during the talks, the violence continued; whereas in order to minimise the violation, a coordination and de-escalation committee was established; whereas the agenda for the talks included the discussion of humanitarian issues, confidence-building ...[+++]


22. relève que Chypre a présenté sa première demande d'assistance financière le 25 juin 2012, mais que des divergences de vues au sujet de la conditionnalité et le rejet, le 19 mars 2013, par le parlement chypriote du projet initial de programme qui comportait le renflouement des déposants assurés, au motif qu'il était contraire à l'esprit du droit européen en envisageant la décote des petits dépôts de moins de 100 000 EUR, ont retardé la conclusion de l'accord final sur le programme d'assistance de l'Union et du FMI jusqu'au 24 avril pour l'Union et jusqu'au 15 mai 2013 pour le FMI, et que la Chambre des représentants de Chypre a finale ...[+++]

22. Notes that Cyprus made its initial request for financial assistance on 25 June 2012, but that differences of positions as regards the conditionality, as well as the rejection by the Cypriot Parliament on 19 March 2013 of an initial draft programme which included bail-in of insured depositors on the grounds that it was contrary to the spirit of European law since it envisaged haircut of small deposits of less than EUR 100 000, delayed the final agreement on the EU-IMF assistance programme until 24 April (EU) and 15 May 2013 (IMF) respectively, with the Cypriot House of Representatives finally endorsing the agreement on 30 April 2013; ...[+++]


Si l'on tient compte du délai de 21 jours de séance, on voit que la Chambre aurait jusqu'au 19 octobre pour informer le gouvernement de sa position, après quoi le gouvernement pourrait tout simplement faire ratifier la convention par le gouverneur en conseil.

Twenty-one sitting days provide the House up until October 19 for the House to inform the government on its position, after which the government can simply invoke what is a Governor in Council ratification of the treaty.


Je n'ai pas pu déterminer, à la lecture de cette annexe, quel montant le gouvernement aurait demandé au Parlement d'approuver, sous forme de pouvoir d'emprunt, en vertu du système qui existait jusqu'en 2007.

What they would come to Parliament to request, by way of borrowing authority under the system that existed until 2007, is not clear to me from reading this annex.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit d'un rapport que Citoyenneté et Immigration n'a pas encore rejeté: notre gouvernement aurait jusqu'ici laissé entrer au pays 81 terroristes et en laisserait entrer 20 ou 22 par an, la justification étant que ces personnes ne constituent pas une menace à la sécurité.

It relates to a story Citizenship and Immigration has not denied, that our government so far has allowed 81 former terrorists into this country and is allowing 20 or 22 in a year, ostensibly on the grounds that they don't pose a security threat.


Le gouvernement du parti du ministre accumule les programmes inefficaces qui n'ont rien fait pour aider à résoudre la crise, à partir du ridicule programme mis sur pied l'été dernier qui a canalisé l'argent dans les poches des conditionneurs et à ce sujet, le gouvernement aurait pu économiser beaucoup en frais d'administration en demandant tout simplement aux conditionneurs de prendre leur chèque à la sortie jusqu'à cet inapplicable programme de stabil ...[+++]

The minister's government is quickly filling up a library full of ineffective programs that have not helped in any way to solve this crisis, from the laughable program last summer that funnelled government money into packers pockets, which by the way the government could have saved a lot of administration costs if it had just asked the packers to pick their cheque up at the door, to the unworkable CAIS program that the minister admitted was not working.


Les chaînes d’information TG1 ou Canale 5 - chaînes d’information détenues par M. Berlusconi ou par ceux qui, selon le rapporteur, sont contrôlés par le gouvernement italien - ne sont pas Al-Jazira, même si chaque soir et jusqu’il y a quelques soirées de cela, voir une élégante femme de gauche appeler les guérillas moudjahiddin "guerriers de la résistance" et les attaques sur les occidentaux "résistance" aurait pu vous le faire cro ...[+++]

Neither TG1 nor the Canale 5 news programmes – the television news programmes owned by Mr Berlusconi or those that the rapporteur says are controlled by the Italian Government – are not Al-Jazeera, even though every evening, until a few evenings ago, seeing an elegant leftist woman calling the mujaheddin guerrillas ‘resistance fighters’ and the attacks on westerners ‘resistance’ might have made you think so.


Je partage l'opinion de Hans-Gert Poettering sur Saddam : c'est lui le responsable de ce qui arrive ; il aurait pu éviter l'usage des armes en mettant fin à sa dictature sanguinaire, comme le lui avaient suggéré jusqu'à hier après-midi encore non seulement de nombreux députés de ce Parlement, mais aussi les gouvernements saoudien et d'autres pays arabes.

I share Mr Poettering’s opinion on Saddam Hussein: it is he who is responsible for the current events. He could have avoided armed conflict by putting an end to his bloody dictatorship, as was suggested to him until yesterday afternoon not just by many Members of Parliament but by the Government of Saudi Arabia and other Arab countries too.


La présidence de l'Union, représentée par le président du gouvernement espagnol, s'est rendue à ce sommet afin de témoigner l'intérêt de l'Union européenne pour l'ensemble du processus et afin de soutenir l'initiative saoudienne, qui aurait donné lieu à la possibilité d'une normalisation des relations entre Israël et ses voisins arabes, en échange du retrait israélien jusqu'aux lignes de 1967, et à une solution équitable au problèm ...[+++]

The Presidency of the Union, represented by the President of the Spanish Government, attended that summit in order to demonstrate the European Union’s interest in the whole process and with the aim of supporting the Saudi initiative, which would have implied the possibility of normalising relations between Israel and its Arab neighbours, in exchange for an Israeli withdrawal to its 1967 borders, and a fair solution to the problem of the refugees, on the basis of the relevant United Nations resolutions.


Si le projet de loi de 1985 avait uniquement préservé le droit de posséder le statut d'Indien jusqu'à l'âge de 21 ans pour les enfants des personnes faisant partie du groupe de comparaison, le gouvernement aurait pu invoquer le fait que le projet préservait les droits acquis conformément à un objectif réel et urgent au sens de l'art. 1. Une telle mesure législative aurait constitué une atteinte minimale au droit à l'égalité de M. Grismer.

Had the 1985 legislation merely preserved the right of children of persons in the comparator group to Indian status until the age of 21, the government could rely on preservation of vested rights as being neatly tailored to the pressing and substantial objective under s. 1. Such legislation would have minimally impaired Mr. Grismer's right to equality.




D'autres ont cherché : gouvernement aurait jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement aurait jusqu ->

Date index: 2025-04-25
w