Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement assume pleinement » (Français → Anglais) :

Il importe que le gouvernement assume pleinement et prioritairement la responsabilité qu'il a de protéger la population canadienne de façon juste et adéquate, au lieu, comme ce fut le cas de l'ancien secrétaire d'État chargé des institutions financières, au moment de la publication du livre blanc de 1996, de se dire frustré par l'envergure limitée (des résultats) et, comme ce fut le cas de M. Peters à ce moment-là, de déplorer le fait que le gouvernement soit vulnérable aux lourdes pressions exercées par les groupes d'intérêts financiers, dont les opinions sont peut-être fondées davantage sur leurs intérêts propres plutôt que sur le bien ...[+++]

Government must fully take on, as a priority, its primary responsibility of protecting the Canadian population fairly and adequately, and not, as the former Secretary of State for Financial Institutions stated at the release of the 1996 white paper, " be frustrated at the limited scope" (of results), and, as Mr. Peters at the time stated his concern " that the process whereby the government was vulnerable to extensive lobbying by financial interest groups, whose views might be motivated by self-interest rather than the health of the Canadian economy and the interests of Canadian businesses and consumers as a whole by the financial servi ...[+++]


2. exprime son soutien sans réserve en faveur de l'intégrité territoriale, de l'unité et de la souveraineté de l'Ukraine; se félicite du rôle responsable joué par la Verkhovna Rada, le parlement ukrainien, qui a assumé pleinement ses responsabilités constitutionnelles en comblant le vide politique et institutionnel créé par la démission du gouvernement et la destitution du président, qui a quitté ses fonctions et ensuite quitté le pays; salue la gestion responsable, mesurée et maîtrisée, par le gouvernement de Kiev, de cette grave c ...[+++]

2. Expresses its full support for the territorial integrity, unity and sovereignty of Ukraine; welcomes the responsible role played by the Verkhovna Rada in assuming its full constitutional functions and filling the political and institutional vacuum created by the resignation of the government and the dismissal of the President, who left his office and later the country; praises the Kyiv government’s responsible, measured and restrained handling of this severe crisis, in which the territori ...[+++]


3. salue le rôle responsable joué par la Verkhovna Rada, le parlement ukrainien, qui a assumé pleinement ses responsabilités constitutionnelles en comblant le vide politique et institutionnel créé par la démission du gouvernement et la destitution du président, et est convaincu que le mouvement Euromaidan jouera son rôle dans le processus politique futur en Ukraine; prend acte des mesures adoptées jusqu'à présent par le parlement en ce qui concerne, notamment, le retour à la Constitution de 2004, la décision d'organiser des élections ...[+++]

3. Welcomes the responsible role played by the Verkhovna Rada in assuming its full constitutional functions and filling the political and institutional vacuum created by the resignation of the government and the dismissal of the President, and is convinced that the Euromaidan movement will play its role in the future political process in Ukraine; takes note of the measures adopted so far by the parliament with regard, in particular, to the return to the 2004 Constitution, the decision to hold presidential electio ...[+++]


M. Michel Barnier, commissaire chargé du marché intérieur et des services, a déclaré à ce sujet: «Ce plan d'action sur le droit des sociétés et la gouvernance d'entreprise trace la voie à suivre: les actionnaires devraient non seulement obtenir des droits supplémentaires, mais aussi assumer pleinement leurs responsabilités pour que leur entreprise reste compétitive à plus long terme. Les entreprises, quant à elles, devraient devenir plus transparentes à plusieurs égards.

Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "This Action Plan on company law and corporate governance sets out the way forward: shareholders should receive additional rights, but also fully assume their responsibilities to make sure that the company remains competitive over the longer term. Companies should also become more transparent in several respects.


Dans le contexte politique de ce pays, il est indispensable que le gouvernement assume pleinement ses responsabilités dans le cadre du processus législatif et institutionnel.

In view of the political background of this country, it is essential that its government assume its responsibilities in full within the framework of the legislative and institutional process.


Ce texte a pour ambition déclarée d'exposer la manière dont le CdR propose d'assumer pleinement sa fonction pour contrôler le respect des principes de subsidiarité et de proximité et soutenir la mise en œuvre effective de la gouvernance européenne.

This opinion will aim explicitly to set out how the CoR proposes to play its role in monitoring compliance with the principles of subsidiarity and proximity and supporting the effective implementation of European governance.


8. rappelle au gouvernement russe les engagements qu'il avait pris lors du cessez-le-feu de 1996 en vue d'apporter une aide à la reconstruction de la Tchétchénie et qu'il n'a pas tenu et insiste sur le fait que le gouvernement russe doit assumer pleinement la responsabilité des destructions causées aux zones habitables et aux infrastructures dans le passé comme lors du conflit actuel;

8. Reminds the Russian government of its unfulfilled obligation under the 1996 ceasefire to provide Chechnya with reconstruction aid and insists that the Russian government must bear full responsibility for the reconstruction of residential areas and infrastructure destroyed in the past and in the current conflict;


L'UE invite instamment le gouvernement indonésien à assumer pleinement ses responsabilités et à faire en sorte que de telles violences ne se reproduisent plus.

The EU urges the Indonesian government actively to assume its responsibility and to ensure that violence will not recur.


9. prend acte de l'appel lancé par les chefs d'État et de gouvernement réunis à Amsterdam à tous les opérateurs économiques et sociaux, notamment aux autorités nationales, régionales et locales et aux partenaires sociaux les invitant à assumer pleinement leurs responsabilités dans le cadre de leurs domaines d'activité respectifs;

9. Notes the call issued by the Heads of State and Government in Amsterdam to all social and economic operators, including national, regional and local authorities and the social partners, to the effect that they should assume their full responsibilities within their respective fields of activity;


Le ministre chypriote a déclaré qu'il partageait l'opinion selon laquelle les chypriotes turcs devaient être informés des avantages qu'ils tireraient d'une adhésion à l'Union et que le gouvernement chypriote était disposé à assumer pleinement son rôle pour transmettre ce message aux chypriotes turcs, tant en son nom propre que conjointement avec la Commission.

The Cypriot Minister shared the view that the Turkish Cypriots must be informed of the benefits that would accrue to them from membership to the Union and stated that the Government of Cyprus stands ready to play its part to the full in bringing this message to the Turkish Cypriots both on its own and in concert with the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement assume pleinement ->

Date index: 2022-08-29
w