Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANACT
CLAPN
Comité latino-américain des parcs nationaux
OLAGI
Sommet ibéro-américain

Traduction de «gouvernement américain parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directeurs de projet mandatés par les gouvernements américain et canadien

Canadian and United States Project Managers


sommet ibéro-américain | sommet ibéro-américain des chefs d'État et de gouvernement

Ibero-American summit | Ibero-American Summit of Heads of State and Government


Comité latino-américain des parcs nationaux | CLAPN [Abbr.]

Latin American Committee on National Parks


Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail [ ANACT | Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail entre le Gouvernement du Canada, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et le Gouvernement des États-Unis du Mexique ]

North American Agreement on Labour Cooperation [ NAALC | North American Agreement on Labor Cooperation | North American Agreement on Labor Cooperation between the Government of Canada, the Government of the United Mexican States and the Government of the United States of America ]


Organisation latino-américaine des gouvernements intermédiaires | OLAGI [Abbr.]

Organisation of Intermediate Governments of Latin America | OLAGI [Abbr.]


Congrès latino-américain sur les parcs nationaux et autres zones protégées

Latin American Congress on National Parks and other Protected Areas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sénatrice Hervieux-Payette : Je tiens à rappeler à nos collègues que les contrats qu'ils signent pour obtenir une carte Visa auprès de la plupart de nos banques canadiennes comportent des mentions en petits caractères disant que les renseignements qui concernent leur carte Visa peuvent être fournis au gouvernement américain, parce que Visa est une entreprise américaine et que le département de la Sécurité intérieure a accès à ces informations pour toute personne titulaire d'une carte Visa gérée aux États-Unis.

Senator Hervieux-Payette: I want to remind our colleagues that when they sign for Visa cards with most of our Canadian banks, there is small print that says the information on their Visa card can be given to the American government, because Visa is an American company and Homeland Security has access to this information for anybody who owns a Visa that is operated in the United States.


Nous devons travailler avec les fabricants de voitures et avec le gouvernement américain, parce que la seule façon dont ce peut être réalisable, c'est par une démarche harmonisée avec les États-Unis. Comme vous le savez, le secteur manufacturier automobile est entièrement intégré, et si nous arrivions avec des cibles radicalement opposées à celle des États-Unis, les voitures et les camions coûteraient beaucoup plus, au Canada, qu'ils le devraient.

We have to work with both the vehicle manufacturers and the U.S. government because the only way this would make sense would be to have a harmonized approach with the U.S. As you know, the auto manufacturing industry is totally integrated, so if we ended up with radically different targets in Canada as opposed to the U.S., it would make the cost of automobiles and trucks in Canada much higher than it should be.


J’applaudis au fait que le Conseil et la Commission communiquent aujourd’hui ouvertement, et je voudrais donc en profiter pour demander à la Commissaire s’il est nécessaire de transmettre 90 millions de données élémentaires chaque mois, parce que je nourris quelques doutes à cet égard. Je voudrais aussi demander comment nos concitoyens pourront introduire un appel devant les autorités américaines s’ils suspectent un abus concernant leurs données et qui contrôlera les données transmises au gouvernement ...[+++]

I applaud the fact that the Council and Commission are today communicating openly, and I would therefore like to ask the Commissioner whether it is necessary to transmit 90 million items of data every month, because I have my doubts about that, and I would also like to ask how our citizens will appeal to the American authorities over suspected abuses of data and who will monitor the data transmitted to the American Government.


Les discussions relatives aux plans américains n’ont pas encore débuté au Conseil, notamment parce que le gouvernement américain doit encore les étoffer, en particulier le ministère des finances, et le Congrès.

Discussions in relation to the US plans have not yet started in the Council, not least because they still need to be fleshed out by the US Administration, in particular the US Treasury, and in Congress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais donc vous demander, Mesdames et Messieurs les députés, de faire bon usage de vos contacts au Congrès américain, parce qu’il s’agissait là d’une décision du Congrès, et non du gouvernement américain, et c’est pourquoi mes efforts en vue de trouver une solution lors des négociations avec le gouvernement américain ne sont pas très prometteurs.

I would therefore ask you, ladies and gentlemen, to make good use of your contacts in Congress, because this was a decision by the US Congress, not the US Government, which is why my efforts to find a solution in talks with the US Government are not very promising.


Je voudrais donc vous demander, Mesdames et Messieurs les députés, de faire bon usage de vos contacts au Congrès américain, parce qu’il s’agissait là d’une décision du Congrès, et non du gouvernement américain, et c’est pourquoi mes efforts en vue de trouver une solution lors des négociations avec le gouvernement américain ne sont pas très prometteurs.

I would therefore ask you, ladies and gentlemen, to make good use of your contacts in Congress, because this was a decision by the US Congress, not the US Government, which is why my efforts to find a solution in talks with the US Government are not very promising.


86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen tur ...[+++]

86. Points out that, according to information given by Murat Kurnaz's lawyer and information provided by the German authorities, there was a prospect of the release of Murat Kurnaz from Guantánamo in 2002 but this was not accepted by the German authorities; notes that on many occasions since 2002, Murat Kurnaz's lawyer was told by the German Government that it was impossible to open negotiations with the US Government on his release because Murat Kurnaz was a Turkish citizen; notes that according to information available to the Temporary Committee as early as at the end of October 2002, Murat Kurnaz posed no terrorist threat; expects ...[+++]


Le CEPD a toujours considéré que cette longue période de conservation n'avait été adoptée qu'en raison de la forte pression exercée par le gouvernement américain pour disposer d'une période beaucoup plus longue que trois ans et demi, et non parce qu'elle avait été à un quelconque moment défendue par le Conseil ou la Commission.

The EDPS has always understood that this long retention period was only agreed upon because of strong pressure by the US Government to have a much longer period than 3.5 years, not because it was in any stage defended by the Council or the Commission.


Nous ne voulons pas, en tant que regroupement, blâmer les agriculteurs américains ou le gouvernement américain parce qu'il appuie ses agriculteurs.

So what we are not going to be doing as an organization is blaming American farmers or the American government for supporting their farmers.


Et les gouvernements, et en particulier le gouvernement américain, parce qu'ils ont réalisé que la complexité de ce qui se passe à l'échelle du système de commerce international exigeait que l'on établisse un ensemble de règles qui devaient être mises à exécution.

And governments agreed to do that, particularly the U.S. government, because they realized that the complexity of what was happening in the international trading system required that there be a set of rules that would be enforceable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement américain parce ->

Date index: 2021-12-11
w