Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANACT
Le gouvernement fédéral doit prêcher d'exemple
OLAGI
Sommet ibéro-américain
écologiser l'administration fédérale

Traduction de «gouvernement américain doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directeurs de projet mandatés par les gouvernements américain et canadien

Canadian and United States Project Managers


sommet ibéro-américain | sommet ibéro-américain des chefs d'État et de gouvernement

Ibero-American summit | Ibero-American Summit of Heads of State and Government


Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail [ ANACT | Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail entre le Gouvernement du Canada, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et le Gouvernement des États-Unis du Mexique ]

North American Agreement on Labour Cooperation [ NAALC | North American Agreement on Labor Cooperation | North American Agreement on Labor Cooperation between the Government of Canada, the Government of the United Mexican States and the Government of the United States of America ]


Organisation latino-américaine des gouvernements intermédiaires | OLAGI [Abbr.]

Organisation of Intermediate Governments of Latin America | OLAGI [Abbr.]


Le gouvernement fédéral doit prêcher d'exemple [ écologiser l'administration fédérale | assurer le comportement environnemental adéquat du gouvernement fédéral ]

Get the Federal House in Order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle poursuit le gouvernement américain pour recouvrer de l'argent en impôts que les Américains estiment que la société doit rétroactivement et qu'elle tente de récupérer en misant sur ses investissements dans le paradis fiscal de Panama.

It is suing the American government, trying to recover monies, back taxes, that the Americans say it owes and trying to reclaim this money by virtue of its investments in the tax haven of Panama.


Les discussions relatives aux plans américains n’ont pas encore débuté au Conseil, notamment parce que le gouvernement américain doit encore les étoffer, en particulier le ministère des finances, et le Congrès.

Discussions in relation to the US plans have not yet started in the Council, not least because they still need to be fleshed out by the US Administration, in particular the US Treasury, and in Congress.


Le gouvernement américain doit se rendre compte qu’il doit respecter l’État de droit et les conventions et pratiques internationales bien établies dans son effort en vue de venir à bout du terrorisme international.

The American Government has to realise that it must comply with the rule of law and well-established international conventions and practices in its effort to defeat international terrorism.


L'amendement Byrd, une loi relative à la compensation pour continuation du dumping et maintien de la subvention, datant du 28 octobre 2000, prévoit que le gouvernement américain doit verser les sommes prélevées sur les droits antidumping et antisubventions acquittés aux sociétés qui ont fait connaître les affaires en premier lieu.

The Byrd Amendment, known as the Continued Dumping and Subsidy Offset Act of 28 October 2000, directs the US government to pay the liquidated anti-dumping and anti-subsidy duties to the companies that have brought forward the cases in the first place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celui-ci doit coordonner le développement de la politique de promotion commerciale du gouvernement américain et concevoir une stratégie à cet effet.

Its role is to coordinate and develop a strategy for the US Administration's trade promotion policy.


Ces dispositions prévoient que le gouvernement américain doit verser aux sociétés qui font connaître des affaires antidumping ou antisubventions des sommes prélevées sur les droits acquittés afin de couvrir certaines dépenses comme les investissements dans les installations de production et l'acquisition de technologie.

This provision directs the US government to pay companies that bring anti-dumping or anti-subsidy cases from the duties liquidated to cover certain expenses, such as investment in manufacturing facilities and acquisition of technology.


Nous autres, parlementaires européens, étions d'accord avec le ministre des Affaires étrangères du gouvernement tibétain en exil, l'émissaire du gouvernement américain pour le Tibet et des députés des parlements nationaux : l'époque des compromis douteux avec la Chine pour de pures questions de relations économiques doit être finie.

We Members of the European Parliament agreed, together with the Foreign Minister of the Tibetan government in exile, the US government official responsible for Tibet and members of national parliaments, that it is time we put an end to shady compromises with China for the sake of maintaining purely economic relations.


Nous autres, parlementaires européens, étions d'accord avec le ministre des Affaires étrangères du gouvernement tibétain en exil, l'émissaire du gouvernement américain pour le Tibet et des députés des parlements nationaux : l'époque des compromis douteux avec la Chine pour de pures questions de relations économiques doit être finie.

We Members of the European Parliament agreed, together with the Foreign Minister of the Tibetan government in exile, the US government official responsible for Tibet and members of national parliaments, that it is time we put an end to shady compromises with China for the sake of maintaining purely economic relations.


D'après l'amendement n° 13 apporté le 21 avril 1999 à l'accord de coopération entre NSI et le gouvernement américain, cet accord type ne doit être utilisé que pendant la phase d'essai (phase I).

Under Amendment 13 to the NSI-US Government Co-operative Agreement of 21 April 1999, this standard agreement is intended for being used only during the test-bed period (Phase I).


Nous pensons que le gouvernement canadien doit négocier avec l'ONU et le gouvernement américain le retrait progressif des forces américaines et pakistanaises, lequel pourrait s'étaler sur une période de six mois.

We think that the Canadian government should negotiate with the UN and the U.S. government the withdrawal, possibly over a six-month period, of the American and Pakistani troops currently deployed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement américain doit ->

Date index: 2021-04-20
w