Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OLAGI
Sommet ibéro-américain

Vertaling van "gouvernement américain a récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sommet ibéro-américain | sommet ibéro-américain des chefs d'État et de gouvernement

Ibero-American summit | Ibero-American Summit of Heads of State and Government


Organisation latino-américaine des gouvernements intermédiaires | OLAGI [Abbr.]

Organisation of Intermediate Governments of Latin America | OLAGI [Abbr.]


Vente au gouvernement fédéral américain de produits et de services non liés à la défense

Selling to the United States Federal Government: Non-defence Products & Services


La réponse du Canada à la Loi américaine Sarbanes-Oxley de 2002 : nouvelles orientations pour la gouvernance d'entreprise

Canadian Response to the U.S. Sarbanes-Oxley Act of 2002: New Directions for Corporate Governance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement américain a récemment interdit les visites de représentants du gouvernement birman aux États-Unis, peu importe la raison de cette visite, et la Birmanie semble avoir marqué le coup.

The United States government recently imposed a ban on visits by officials of the Burmese government to the United States for any reason, and that has made some difference.


Il faut rappeler, toutefois, que les juridictions américaines ont la haute main sur les procédures de règlement des litiges, comme la Communauté européenne l'a déjà souligné précédemment dans sa réponse au gouvernement américain à propos de la «gouvernance» de l'Internet.

However, it must be recalled that jurisdiction of the United States' Courts predominates over dispute resolution procedures as already highlighted in the earlier European Community reply to the US Government on Internet Governance.


Elle a appelé à un certain assouplissement des restrictions imposées par les États-Unis aux entreprises étrangères qui souhaitent prendre le contrôle d'entreprises américaines du secteur de la défense et a conclu que «les règles du gouvernement américain en matière d'achats devraient être modifiées afin de favoriser une collaboration accrue avec des entreprises implantées hors des États-Unis et, dans certains cas, une augmentation des achats auprès de celles-ci».

It called for some loosening of US restrictions on foreign companies that want to take over US companies involved in defence as well as concluding that "US government procurement rules should be revamped to support increased collaboration with, and in some cases procurement from, non US based companies".


L'engagement à long terme du budget fédéral américain a récemment été confirmé par le «21st Century Nanotechnology Development Act», disposition qui prévoit d'allouer, durant la période 2005-2008, près de 3,7 milliards de dollars à cinq agences (NSF, DoE, NASA, NIST et EPA) dont le niveau de financement aura ainsi plus que doublé en 2008.

The long-term federal commitment of the USA has been recently assured by the "21st Century Nanotechnology Development Act", running from 2005-2008 in which almost $3.7 billion is allocated to five agencies (NSF, DoE, NASA, NIST and EPA) and will more than double their current level of funding by 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 13 juillet 2012, Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne chargée de la recherche, de l’innovation et de la science, et M. Subra Suresh, directeur de la Fondation nationale pour la science (National Science Foundation, NSF) aux États-Unis ont signé un «arrangement de mise en œuvre» dans le cadre de l’accord de coopération scientifique et technologique conclu entre l’Union européenne et le gouvernement américain.

On 13 July 2012, Máire Geoghegan-Quinn, European Commissioner for Research, Innovation and Science, and Dr Subra Suresh, Director of the National Science Foundation of USA (NSF), signed an ''implementing arrangement'' in the framework of the EU-US Science and Technology Agreement.


Il importe également de souligner que le gouvernement américain a récemment annoncé un nouveau programme d'aide d'une valeur de 6 milliards de dollars U.S. au profit des agriculteurs américains.

It should also be pointed out that the U.S. government recently announced an additional $6 billion for aid programs for the U.S. agriculture.


Comme vous le savez, le gouvernement américain a récemment déclaré que le saumon sauvage de l'Atlantique est une espèce menacée dans huit rivières des Maritimes.

As you know, the U.S. government recently declared wild Atlantic salmon to be an endangered species in eight rivers in the Maritimes.


Le gouvernement américain a récemment décidé de fermer la prison de Guantanamo et de stopper le processus judiciaire afin d'y évaluer la situation.

The U.S. administration has recently taken decisions to close Guantanamo and halt the judicial process to evaluate the situation there.


Mis à part le gouvernement américain, qui bénéficie de l'utilisation exclusive du TLD.GOV, tous les autres gouvernements et pouvoirs publics doivent utiliser le même domaine que la population et l'économie au sens large pour leurs activités internet.

Apart from the United States, which enjoys exclusive use of the.GOV TLD, all other governments and public authorities have to put their own activities in the same Domain as the population and economy at large.


Or, le fait que le gouvernement américain ait récemment approuvé l'injection de BST (somatotrophine bovine) pour stimuler la production des vaches laitières inquiète grandement les consommateurs au Canada.

However, the recent approval by the American government to allow the injection of BST, bovine somatltropin, to stimulate milk production in dairy cows has caused great concern among consumers in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement américain a récemment ->

Date index: 2022-02-06
w