Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement allemand conteste cette » (Français → Anglais) :

[36] A titre d'exemple, la décision du gouvernement suédois de fermer l'unité nucléaire de Barsebäck le 30/11/99 au bout de 23 ans crée un déficit de production de 4 milliards de Kwh par an, cette perte devant être compensée par l'importation d'électricité de centrales danoises et allemandes au charbon.

[35] For example, the Swedish Government's decision to shut down the nuclear facility in Barsebäck on 30/11/99, after 23 years, creates a production shortfall of 4 billion kWh per year, which has to be made up by electricity imports from coal-fired Danish and German power stations.


Sur cette base, lors du Conseil européen du printemps 2007, les chefs d’État et de gouvernement de l’UE se sont engagés de façon ferme à réduire de 20% d’ici à 2020 les émissions de gaz à effet de serre dans l’UE[4]. Le sommet du G8 organisé en juin 2007 sous la présidence allemande a approuvé cet objectif en soulignant l’urgence de la lutte contre le changement clima ...[+++]

On this basis, in the 2007 Spring European Council the EU heads of state and government set a firm target of cutting 20% of the EU's greenhouse gas emissions by 2020[4], a goal supported by the G8 Summit, which in June 2007 under the German Presidency stressed the urgency of combating climate change.


Les autorités allemandes jugent cette mesure nécessaire eu égard à la décision prise par le gouvernement en 2011 de cesser progressivement d'ici à 2022 la production d'électricité d'origine nucléaire.

The German authorities regard the measure as necessary in the context of the government's decision in 2011 to phase out nuclear electricity production by 2022.


Cette attitude retenue incitait les gouvernements allemands successifs à se situer à l’avant-garde de l’intégration européenne, notamment quand il s’est agi d’abandonner la puissante DMark – je dis la puissante DMark, parce que c’est 10 marks - symbole de la renaissance allemande, au profit de l’euro, de la monnaie unique.

This very restraint caused successive German governments to take the lead in European integration, especially when it came to abandoning the mighty Deutschmark – and I say the mighty Deutschmark because it is 10 Marks and is the symbol of Germany’s rebirth – in exchange for the euro, for the single currency.


14. s'inquiète de l'enlèvement présumé du citoyen allemand Khaled el-Masri, probablement kidnappé par des agents de la CIA en Macédoine, détenu dans une prison afghane pendant 5 mois, puis libéré en Albanie, sans doute parce qu'il y avait erreur sur la personne; demande au gouvernement allemand de faire la clarté sur son rôle dans cette affaire;

14. Is alarmed by the presumed abduction of German citizen Khaled el-Masri, probably kidnapped by CIA agents in Macedonia, to a prison in Afghanistan for 5 months’ detention, followed by his release in Albania, probably because he turned out to be the wrong suspect; calls on the German government to clarify its role in this special case;


Ces propos ne sont pas dirigés contre vous, mais ils veulent dire qu’il y a un problème de démocratie fondamentale dans cette Europe, que le Conseil, que les hommes de gouvernement qui le composent - même ceux de mon gouvernement préféré, qui est le gouvernement allemand - quand ils sont au gouvernement, sont intergouvernementau ...[+++]

This is not directed at you; what I am saying is that there is a fundamental problem with democracy in this Europe, that the Council, that the government people of which it is composed – even those of my favourite government, the German Government – are intergovernmental when they are in government.


Le gouvernement allemand conteste cette affirmation sans toutefois apporter la preuve qu'il a effectivement mis cette procédure en oeuvre.

The German Government disputes that claim, without, however, putting forward any evidence that it has in fact initiated that procedure.


4. Si l'agent auxiliaire ou l'assistant des membres du Parlement européen, employé sur le territoire d'un État membre autre que la République fédérale d'Allemagne, a opté pour l'application de la législation allemande, les dispositions de cette législation sont appliquées comme si l'agent auxiliaire ou l'assistant des membres du Parlement européen était employé au lieu où le gouvernement allemand a son siège ou comme s'il était emp ...[+++]

4. Where an auxiliary staff member or assistant to Members of the European Parliament , employed in the territory of a Member State other than Germany, has opted for German legislation to be applied, the provisions of that legislation shall be applied as though the auxiliary staff member or assistant were employed in the place where the German Government has its seat or as though the auxiliary staff member or assistant were employed in the place in which he had last been permanently resident in Germany.


- (DE) Monsieur le Président, sur ma proposition, cette Assemblée a émis l’idée, en 1998, d’une police ou d’une protection frontalière européenne commune ; au début de cette année, le gouvernement allemand et l’ancien gouvernement italien ont saisi cette proposition.

– (DE) Madam President-in-Office of the Council, in 1998 this House adopted my proposal for a common European border police. However, by the beginning of this year neither the old Italian government nor the German government had adopted this.


C'est donc sur une base d'éléments non contestés par le "Gutachterausschuss" et par le gouvernement allemand, à savoir : - les valeurs indicatives corrigées par un facteur reflétant les hausses importantes de prix au début de l'année 1991, - la comparaison avec les deux terrains vendus avant mars 1991, diminué d'un coefficient tenant compte de l'incertitude relative aux prescriptions urbanistiques, - et l'évaluation des engagements assumés par SONY, qu ...[+++]

Thus, it is on the basis of information uncontested by the GGB or by the German Government - namely the values as corrected for the substantial price rises in early 1991, the comparison with land sold during the same period (reduced by a coefficient reflecting the uncertainty surrounding the town-planning provisions) and the valuation of the commitments made by Sony - that the Commission assessed the results transmitted in December 1992 following two meetings with represen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement allemand conteste cette ->

Date index: 2025-04-25
w