Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement ait pu " (Frans → Engels) :

Est-ce le mieux que le gouvernement ait pu faire au cours des trois dernières années et que le ministre ait pu faire au cours de la dernière année?

Is that the best the government can do for the last three years and this minister for the last year?


À la veille d'une élection, il est tout simplement ahurissant de constater que l'ASFC ait pu fournir des conseils semblables au gouvernement, ou qu'un gouvernement ait pu être à l'origine lui-même d'une telle situation.

On the eve of an election, it's just mind-boggling that the CBSA would provide that type of advice to this government, or that any government might have created that itself.


Je trouve très répréhensible que le gouvernement ait pu faire des choix précis relativement à la performance économique et à la façon dont les impôts sont perçus et dépensés et qu’il ait eu le culot d'en faire l'annonce en Suisse devant une poignée de milliardaires.

I find it quite reprehensible that we have a government that could make clear choices about economic performance and about how tax revenue is collected and where tax revenue goes and yet it has made clear choices and had the gall to announce those choices in Switzerland to a bunch of billionaires.


Les États membres s'assurent que, lorsqu'il effectue le contrôle légal des comptes, le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit fasse preuve constamment de scepticisme professionnel tout au long de l'audit, en reconnaissant la possibilité d'anomalies significatives dues à des faits ou des comportements entachés d'irrégularités, notamment une fraude ou une erreur, quelle qu'ait pu être son expérience antérieure de l'honnêteté et de l'intégrité de la direction de l'entité contrôlée et des personnes responsables de sa gouvernance.

Member States shall ensure that, when the statutory auditor or the audit firm carries out the statutory audit, he, she or it maintains professional scepticism throughout the audit, recognising the possibility of a material misstatement due to facts or behaviour indicating irregularities, including fraud or error, notwithstanding the statutory auditor's or the audit firm's past experience of the honesty and integrity of the audited entity's management and of the persons charged with its governance.


Toutefois, bien que la détérioration des conditions macroéconomiques ait été plus aiguë que ne le prévoyaient les autorités, les finances publiques se sont détériorées bien davantage que ce que l’on aurait pu attendre, à la suite du ralentissement de l’économie plus marqué que prévu et, dans une large mesure, des politiques budgétaires mises en œuvre par le gouvernement grec.

However, although the deterioration in macroeconomic conditions has been more pronounced than anticipated by the authorities, public finances have worsened much beyond what could have been expected as a result of the stronger-than-projected downturn and to a large extent as a result of budgetary policies implemented by the Greek government.


2. Les États membres s'assurent que, lorsqu'il effectue le contrôle légal des comptes, le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit fasse preuve constamment de scepticisme professionnel tout au long de l'audit, en reconnaissant la possibilité d'anomalies significatives dues à des faits ou des comportements entachés d'irrégularités, notamment une fraude ou une erreur, quelle qu'ait pu être son expérience antérieure de l'honnêteté et de l'intégrité de la direction de l'entité contrôlée et des personnes responsables de sa gouvernance.

2. Member States shall ensure that, when the statutory auditor or the audit firm carries out the statutory audit, he, she or it maintains professional scepticism throughout the audit, recognising the possibility of a material misstatement due to facts or behaviour indicating irregularities, including fraud or error, notwithstanding the statutory auditor's or the audit firm's past experience of the honesty and integrity of the audited entity's management and of the persons charged with its governance.


8. se félicite que l'Union, parlant d'une seule voix, ait pu exprimer une position forte dans les discussions à Tunis, en jouant en même temps un rôle moteur par ses propositions, en particulier dans les avancées sur la gouvernance d'Internet et la concrétisation du plan d'action; se félicite que le Parlement ait été associé tout au long de ce processus et souhaite que cette méthode soit poursuivie à l'avenir;

8. Welcomes the fact that the European Union, speaking with a single voice, was able to adopt a firm standpoint in the discussions in Tunis, at the same time acting as a driving force by means of its proposals, in particular as regards improved Internet governance and the implementation of the action plan; welcomes the fact that it has been involved throughout this process and hopes that this method will continue to be employed in the future;


69. juge totalement inacceptable que la nomination, toujours en suspens, des membres du comité de surveillance de l'OLAF ait pu être différée depuis septembre 2002, au sein du Conseil, par le gouvernement italien; se félicite de ce que la présidence grecque du Conseil ait désormais apparemment réussi à mettre fin à ce blocage;

69. Regards it as entirely unacceptable that the pending appointment of the members of the OLAF Supervisory Committee could have been delayed by the Italian Government in the Council since September 2002; welcomes the fact that the Greek Presidency of the Council has now apparently managed to remove this obstruction;


Il est absolument aberrant que le gouvernement ait pu confondre cette lettre avec une procédure courante dans le cadre de laquelle 150 lettres semblables sont envoyées chaque année, et c'est très révélateur des sentiments que le gouvernement entretient envers ses opposants politiques.

How they can confuse that letter with a routine procedure in which 150 similar letters a year are sent out is to me absolutely astounding and indicative of their feelings toward their political opponents.


Il est bien étrange qu'il y ait eu une entente de partage des coûts à 90 et 10 p. 100 pour la transcanadienne, mais que le mieux que le gouvernement ait pu faire pour le Labrador en soit une à parts égales.

It is very strange that when there is a 90-10 sharing agreement available for the Trans-Canada Highway, the best the government has been able to come up with for Labrador is 50-50.




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement ait pu     qu'un gouvernement ait pu     gouvernance     cabinet d'audit     le gouvernement     l’on aurait     ait été plus     cette méthode soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ait pu ->

Date index: 2024-03-23
w