Bien que la production agricole ait légèrement augmenté depuis peu, le gouvernement a pris conscience de la dégradation du niveau de vie des petits paysans et de la nécessité d'améliorer les conditions économiques et sociales des plus démunis, principalement dans les zones rurales.
Although agricultural production has of late risen slightly, the government has realized the decline in the standard of living of peasant farmers and the need to improve the economic and social conditions of the poorest people, principally in rural areas.