Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement ait jamais » (Français → Anglais) :

Pour peu que le gouvernement ait jamais eu l'intention de s'engager sur cette voie et de dire: «Voici les droits qui vous sont accordés en vertu de la nouvelle clause 17, mais, en vertu de la disposition «sous réserve», nous allons vous imposer des conditions si strictes que vous ne pourrez jamais les exercer», je pense que je leur aurai fourni un excellent argument et qu'ils gagneront.

If the government ever intended to go ahead on the one hand and say, " Here are your rights in the new Term 17, but under this 'subject to' provision, we will make it so tough that you will never exercise them," then I think I will have made the case for them in court and they will win.


Nous avions également investi 11,5 milliards de dollars dans la santé dans le précédent budget, ce qui représente le plus gros investissement que le gouvernement ait jamais fait.

We also invested $11.5 billion in health care in the previous budget, the single largest investment the government has ever made.


M. Steckle est le député le plus indépendant que le gouvernement ait jamais eu ou aura probablement jamais.

Mr. Steckle is one of the most independent backbenchers that government has had, or probably will have in the future.


- Motion d’ordre pour signaler l’attitude scandaleuse de la Présidence hongroise, qui est probablement une des plus désastreuses que l’Europe ait jamais connues, qui a assisté au premier débat sur le Conseil européen, qui est sortie au début du débat agricole, et qui rentre maintenant pour le débat sur la gouvernance économique.

– (FR) Mr President, a point of order: I would like to highlight the shocking attitude of the Hungarian Presidency, which is probably one of the worst that the EU has seen. The Presidency attended the first debate on the European Council, left at the start of the debate on the common agricultural policy and has just come back in for the debate on economic governance.


65. fait part de sa vive inquiétude face à l'évolution politique de l'Iran et à la fraude électorale massive dénoncée lors des élections présidentielles de juin 2009, qui a déclenché le mouvement de protestation le plus important qu'ait jamais connu le régime islamique en 30 années d'histoire, et qui suscite encore des manifestations et une répression violente de la part des forces de l'ordre; se dit très préoccupé non seulement par les arrestations, actes de torture et assassinats d'opposants politiques, mais aussi par l'impasse dans laquelle se trouven ...[+++]

65. Expresses its grave concern over the political developments in Iran and the reported massive electoral fraud during the presidential elections of June 2009, which has ignited the biggest protest movement in the 30-year history of the Islamic Republic, with demonstrations and violent repression by the security forces still ongoing; is very concerned not only about the arrests, torture and murder of political opponents but also about the continuous stalemate in the negotiations over Iran's nuclear programme, and calls on the Iranian Government to enter ...[+++]


65. fait part de sa vive inquiétude face à l'évolution politique de l'Iran et à la fraude électorale massive dénoncée lors des élections présidentielles de juin 2009, qui a déclenché le mouvement de protestation le plus important qu'ait jamais connu le régime islamique en 30 années d'histoire, et qui suscite encore des manifestations et une répression violente de la part des forces de l'ordre; se dit très préoccupé non seulement par les arrestations, actes de torture et assassinats d'opposants politiques, mais aussi par l'impasse dans laquelle se trouven ...[+++]

65. Expresses its grave concern over the political developments in Iran and the reported massive electoral fraud during the presidential elections of June 2009, which has ignited the biggest protest movement in the 30-year history of the Islamic Republic, with demonstrations and violent repression by the security forces still ongoing; is very concerned not only about the arrests, torture and murder of political opponents but also about the continuous stalemate in the negotiations over Iran's nuclear programme, and calls on the Iranian Government to enter ...[+++]


63. fait part de sa vive inquiétude face à l'évolution politique de l'Iran et à la fraude électorale massive dénoncée lors des élections présidentielles de juin 2009, qui a déclenché le mouvement de protestation le plus important qu'ait jamais connu le régime islamique en 30 années d'histoire, et qui suscite encore des manifestations et une répression violente de la part des forces de l'ordre; se dit très préoccupé non seulement par les arrestations, actes de torture et assassinats d'opposants politiques, mais aussi par l'impasse dans laquelle se trouven ...[+++]

63. Expresses its grave concern over the political developments in Iran and the reported massive electoral fraud during the presidential elections of June 2009, which has ignited the biggest protest movement in the 30-year history of the Islamic Republic, with demonstrations and violent repression by the security forces still ongoing; is very concerned not only about the arrests, torture and murder of political opponents but also about the continuous stalemate in the negotiations over Iran's nuclear programme, and calls on the Iranian Government to enter ...[+++]


4. déplore vivement que le règlement conclu en 1989 entre Union Carbide et le gouvernement indien n'ait jamais eu d'incidences favorables pour les personnes exposées aux gaz et ne prenne nullement en compte les effets de ces substances sur l'environnement;

4. Deeply regrets that the 1989 settlement between Union Carbide and the Indian Government has never had any positive impact on those exposed to the gas, or indeed paid any attention to the environmental impact thereof;


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, suite à la pire réprimande verbale que le gouvernement ait jamais reçue d'un vérificateur général, je suis dépassé de voir que le leader du gouvernement au Sénat s'étonne que je pose une question.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, in the face of the worst tongue-lashing any government has ever received from an Auditor General, it is beyond my comprehension that the Leader of the Government in the Senate would not expect me to ask a question.


Le budget de l'an dernier contenait le plus grand investissement que le gouvernement ait jamais consenti dans le domaine de la santé.

Last year's budget was the largest single investment this government ever made and it was in health care.




D'autres ont cherché : gouvernement ait jamais     gouvernance     l’europe ait jamais     demande au gouvernement     fait     important qu'ait jamais     gouvernement     n'ait jamais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ait jamais ->

Date index: 2021-11-17
w