Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Parc automobile du gouvernement

Vertaling van "gouvernement agisse parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord sur le règlement des réclamations relatives aux services publics entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique d'une part, agissant au nom du Commandement unifié, en son propre nom et aux noms de certains autres Gouvernements, et, d'autre part, l

Utilities Claims Settlement Agreement between the Government of the United States of America, as Unified Command and on its own behalf, and on behalf of Certain Other Governments, and the Government of the Republic of Korea


Gestion du parc automobile du Gouvernement canadien. Rapport d'inventaire [ Gestion du parc automobile du Gouvernement canadien. Rapport d'inventaire (MV 14) ]

Government of Canada Fleet Management Vehicle Inventory Report [ Government of Canada Fleet Management Vehicle Inventory Report (MV 14) ]


parc automobile du gouvernement

Government Vehicle Inventory
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes très heureux que le gouvernement agisse, parce que nous attendons depuis longtemps que la prévisibilité et la fiabilité du trafic ferroviaire soient améliorées.

We're very pleased to see the government taking some action, because we have a long history of wanting to see improvements in the predictability and reliability of rail traffic.


Sans surprise prévisible, d'une certaine façon, parce qu'il faut s'attendre à ce que le gouvernement agisse selon l'optique d'un gouvernement minoritaire.

There are no real surprises, because we have to expect that the government will act as a minority government one with a very slim hold on power and that it must consider that it will have to deal with the opposition in order to move forward on certain contentious bills or issues.


S'agissant du changement climatique, je peux difficilement être plus insistant, mais je ne veux pas non plus incriminer un gouvernement en particulier, parce que mon pays a connu des gouvernements de toutes les couleurs.Indéniablement, l'Espagne a connu une croissance économique majeure.

On climate change, I cannot stress this any more firmly, but I also do not want to look back to any particular government, because there have been governments in my country of all colours .Without doubt there has been enormous economic growth in Spain.


Ce n’est pas un fait isolé. Le fait est que de plus en plus de gouvernements de l’Union européenne commencent, parce qu’ils n’agissent pas contre ce phénomène, à rendre le populisme respectable, ce qui constitue une sérieuse menace pour les libertés fondamentales en Europe.

This is not some sort of random event; the fact is that more and more governments in the European Union are starting, through their failure to take action against it, to make populism respectable, and that constitutes a serious threat to fundamental freedoms in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, je crains qu’il ne s’agisse pas du raisonnement qui a mené et motivé les gouvernements à vous nommer, parce que vous savez pertinemment que la politique présuppose le développement d’une dialectique. Les citoyens doivent être en mesure de comprendre les alternatives et d’évaluer les différences entre les positions, en particulier lorsqu’il s’agit de questions fondamentales comme la guerre et la paix.

Nevertheless, I am afraid that this was not the reasoning which led and motivated the governments to nominate you, because you well know that politics presupposes the development of a dialectic, with the citizens then being in a position to understand the alternatives and to assess the differences between positions, particularly when they concern fundamental issues such as war and peace.


Le titre de ce rapport, Mesdames et Messieurs les députés, c'est "Unité de l'Europe, solidarité des peuples, diversité des territoires". Voilà le titre que nous avons voulu donner à ce rapport et, vous le verrez quand vous le lirez dans le détail, j'évoque bien - parce que c'est mon souci - la mise en cohérence des politiques communautaires avec le développement régional et la cohésion, notamment s'agissant de la recherche ou de l'agenda social, tout en observant que s'agissant de la politique sociale, les États mem ...[+++]

I also consider it important. The title that we wanted to give this report, ladies and gentlemen, is “European Unity, solidarity between nations, regional diversity”, and, as you will see when you read it in detail, I was careful to stress – since this was a concern of mine – the need to coordinate Community policies with regional development and cohesion, particularly in terms of research or the social agenda while noting that Member States and national governments will, of course, retain their jurisdiction on social policy.


S'agissant de la charte des droits fondamentaux, je suis particulièrement à l'aise, parce que le gouvernement portugais a toujours défendu l'inclusion de la charte des droits fondamentaux dans le Traité.

With regard to the Charter of Fundamental Rights, I feel particularly comfortable with this issue, because the Portuguese Government has always recommended that a Charter of Fundamental Rights should be included in the Treaty.


[Français] Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais beaucoup savoir comment la secrétaire d'État peut justifier-parce qu'elle a bien parlé de focus-que le gouvernement agisse en maître chanteur face à Radio-Canada?

We should know its response very shortly. [Translation] Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, I would really like to know how the secretary of state can justify-since she used the word focus-the government's blackmailing Radio-Canada?


Je sais aussi que vous aimeriez tous les deux que ce projet de loi soit rejeté, mais c'est très peu probable parce qu'en général, les gouvernements agissent à leur façon.

Second, both of you would like to see this bill defeated, but that is highly unlikely because governments generally have their own way.


Si nous avons soumis cette motion à la Chambre aujourd'hui, c'est parce que nous voulons que le gouvernement agisse.

We are here today with this motion because we want the government to act.




Anderen hebben gezocht naar : parc automobile du gouvernement     gouvernement agisse parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement agisse parce ->

Date index: 2021-07-10
w