Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement afghan d’assumer " (Frans → Engels) :

Le Conseil souligne que l’aide internationale doit être une stratégie de transition, visant à permettre au gouvernement afghan d’assumer pleinement ses responsabilités, la communauté internationale jouant progressivement davantage un rôle de soutien.

The Council has emphasised that international assistance must be a transition strategy, focusing on enabling the Afghan Government to assume full responsibility, while the international community gradually takes a more supportive role.


Nous avançons dans un contexte difficile, mais nous avançons néanmoins, et nous souhaitons au bout du compte être capables de permettre — et c'est l'objectif ultime — au gouvernement afghan d'assumer ses responsabilités à l'égard de ses citoyens.

We are moving forward in a difficult context, but we are moving forward nevertheless, and we ultimately hope that we will reach our final objective, which is to ensure that the Afghan government does well by its citizens.


5. se félicite du développement positif que représente la nomination de plusieurs femmes à des postes politiques et administratifs élevés en Afghanistan, notamment la nomination de M Sarabi au poste de gouverneur de la province de Bamyan; encourage le gouvernement afghan à poursuivre ses efforts en vue d'accroître le nombre de femmes assumant des responsabilités publiques, en particulier dans le domaine de l'administration des pro ...[+++]

5. Welcomes positive developments in the form of appointments of women to high-ranking political and administrative positions in Afghanistan, such as that of Mrs Sarabi as Governor of Bamyan; encourages the Afghan Government to pursue its efforts to increase the number of women exercising public responsibilities, in particular in provincial administration;


Le général Serge Labbé, qui est maintenant à la retraite, a dit que c'était là le moment où nous pouvions redresser la situation, tout en nous assurant de soutenir le nouveau gouvernement et de faire en sorte que ce soit un vrai gouvernement. Il a ajouté que nous devrions aider les Afghans à assumer la responsabilité de la formation, de la gouvernance et du développement.

General Serge Labbé, who is now retired, talked about this being the time that we could turn the tide with a view to ensuring that we could support this new government and make it real and that we should help them to assume responsibility for training, governance, and development.


69. est préoccupé par la reprise des violences à la suite de la rupture des négociations de paix; met en évidence l'importance d'une approche sous-régionale pour l'Asie centrale afin de s'attaquer au trafic transfrontalier des marchandises et des êtres humains et de lutter contre la production et le trafic illicites de stupéfiants, qui constituent une source de financement essentielle de la criminalité organisée et du terrorisme; appelle à améliorer la coopération entre les États membres qui participent à la mission FIAS de l'OTAN afin de garantir l'efficacité de l'intervention; demande davantage d'efforts dans le soutien au renforcement des capacités du gouvernement de la Rép ...[+++]

69. Is concerned about the resurgence of violence following the breakdown of peace negotiations; highlights the importance of a sub-regional, Central Asian approach to tackling cross-border trafficking in people and goods, and to fighting the illegal production and trafficking of drugs, a basic source of funding for organised crime and terrorism; calls for improved cooperation among those Member States participating in NATO‘s ISAF mission to ensure that the intervention is efficient; calls for efforts to support the capacity building of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan and ...[+++]


Il est clair depuis le début qu'une force de sécurité nationale afghane bien entraînée et bien équipée est indispensable afin que le gouvernement afghan assume de plus en plus la responsabilité de sa sécurité et de son développement.

It has been clear from the start that a well-trained, well-equipped Afghan National Security Force is essential if the Afghan government is to assume increasing responsibility for its own security and development.


Le premier est que le Conseil souhaite que le gouvernement afghan assume une part plus grande de responsabilité dans le processus de reconstruction et de développement de l'Afghanistan.

The first is that the Council hopes that the Afghan Government will assume a greater share of the responsibility for Afghanistan’s reconstruction and development process.


La responsabilité première visant à s'assurer que les droits des personnes détenues transférées aux autorités afghanes sont respectés incombe au gouvernement afghan, et la Commission afghane indépendante des droits de la personne (CAIDP) assume le rôle de surveillance et d'enquête.

The primary responsibility for ensuring the rights of detained persons transferred to Afghan authorities are respected rests with the Afghan government, with the Afghanistan Independent Human Rights Commission in a monitoring and investigative role.


Le gouvernement afghanploie des efforts concertés pour encourager les femmes à assumer, dans la vie publique, le rôle qui leur revient de droit et à contribuer ainsi à la reconstruction de leur pays dans un contexte de paix et de respect des droits de la personne.

The government is making concerted efforts to encourage women to take their rightful place in public life and to rebuild the country so that it respects human rights and peace.


Je ne pourrais pas comprendre, et la présidence du Conseil non plus, que les femmes afghanes, qui ont été les premières victimes du régime des talibans, en termes de privations multiples, notamment de droits, tout en assumant des responsabilités énormes, soient exclues de la construction de ce gouvernement et de son action ultérieure.

Neither I nor the Presidency of the Council would find it comprehensible if Afghan women, who were the first victims of the Taliban regime and who suffered a great many deprivations, especially of their rights, while taking on huge responsibilities, were excluded from the formation of this government and its future activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement afghan d’assumer ->

Date index: 2025-08-07
w