Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement a vendu huit avions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Échange de Notes constituant un Accord pour renouveler et modifier l'Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de Cuba relatif aux détournements d'avions et de vaisseaux et à d'autres infractions, fait à Ottawa le 15 févri

Exchange of Notes constituting an Agreement to renew and amend the Agreement between the government of Canada and the government of the Republic of Cuba on hijacking of aircraft and vessels and other offenses, done at Ottawa on February 15, 1973, as amend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par l'intermédiaire de Lancaster Aviation, le gouvernement a vendu huit avions Challenger à DDH Aviation, de Fort Worth, au Texas, pour la somme de 30 millions de dollars environ.

Through Lancaster Aviation the government sold eight Challenger aircraft to DDH Aviation of Fort Worth, Texas, for approximately $30 million.


(Le document est déposé) Question n 129 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle est la politique du gouvernement relative au fait qu’il n’est pas nécessaire d’avoir un document d’information équine (DIE) sauf pour les derniers six mois de la vie d’un cheval et non depuis sa naissance; b) le gouvernement dispose-t-il d’information sur ce qui est advenu de la viande du cheval de course Backstreet Bully, auquel on a administré plusieurs s ...[+++]

(Return tabled) Question No. 129 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what is the government’s policy on requiring medical history on equine identity documents (EID) only for the last six months of a horse’s life, and not for an entire lifespan; (b) does the government have information on what happened to the meat from the racehorse Backstreet Bully, who had been administered several courses of a variety of banned medications throughout its lifetime, prior to being sold into the slaughter pipeline, and what are the details of Backstreet Bully’s EID and all other traceability documents and recor ...[+++]


8. salue la décision du Conseil du 28 février 2011 d'interdire la fourniture à la Libye d'armes, de munitions et de matériels connexes; souligne que, selon des sources indépendantes, des armes légères ont été vendues, en 2009, par l'Italie au gouvernement libyen, pour un montant de 79 000 000 EUR, et que ces armements ont été utilisés quotidiennement par la police et l'armée libyennes pour réprimer les manifestations pacifiques de la population libyenne; souligne que la Belgique, la Bulgarie, le Portugal, la France, l'Allemagne et le Royaume‑Uni ont également vendu des arme ...[+++]

8. Welcomes the decision of the Council of 28 February 2011 to ban the supply to Libya of arms, ammunitions and related material; points out that according to independent sources in 2009 light weapons amounting to 79 million euro were delivered by Italy to the Libyan government and that these weapons have been daily used by the Libyan police and army to repress the peaceful demonstrations of the Libyan population; stresses that Belgium, Bulgaria, Portugal, France, Germany and the UK also sold weapons to Libya, from small and light weapons to aircrafts and electronic jamming equipment, and that these supplies contradict some of the crit ...[+++]


12. se félicite de la décision du Conseil du 28 février 2011 relative à l'interdiction de livrer à la Libye des armes, des munitions et d'autres équipements connexes; souligne que, selon des sources indépendantes, en 2009, des armes légères pour un montant de 79 millions d'euros ont été vendues par l'Italie au gouvernement libyen et que ces armes ont été utilisées quotidiennement par la police et l'armée libyennes pour réprimer les manifestations pacifiques de la population libyenne; souligne que la Belgique, la Bulgarie, le Portugal, la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni ont également vendu ...[+++]

12. Welcomes the decision of the Council of 28 February 2011 to ban the supply to Libya of arms, ammunitions and related material; points out that according to independent sources in 2009 light weapons amounting to 79 million euro were delivered by Italy to the Libyan government and that these weapons have been daily used by the Libyan police and army to repress the peaceful demonstrations of the Libyan population; stresses that Belgium, Bulgaria, Portugal, France, Germany and the UK also sold weapons to Libya, from small and light weapons to aircrafts and electronic jamming equipment, and that these supplies contradict some of the cri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. critique avec force le commerce des armes qui a été pratiqué sur une grande échelle par les États membres de l'Union européenne avec la Libye, l'Égypte et d'autres régimes répressifs; rappelle que selon des sources indépendantes, en 2009, des armes légères pour un montant de 79 millions d'euros ont été vendues par l'Italie au gouvernement libyen et que ces armes ont été utilisées quotidiennement par la police et l'armée libyennes pour réprimer les manifestations pacifiques de la population libyenne; attire l'attention sur le fait que la Belgique, la ...[+++]

10. Strongly criticises the intensive arms trade of EU Member States with Libya, Egypt and other repressive regimes; reminds that according to independent sources in 2009 light weapons amounting to 79 million euro were delivered by Italy to the Libyan government and that these weapons have been daily used by the Libyan police and army to repress the peaceful demonstrations of the Libyan population; draws attention to the fact that Belgium, Bulgaria, Portugal, France, Germany and the UK also sold weapons to Libya, from small and light weapons to aircrafts, electronic jamming equipment and crowd control technologies;


M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le Président, parlant de corruption, le gouvernement du Canada, grâce à l'ancien ministre Gagliano, a passé un marché en vertu duquel des pièces d'avion et de matériel militaire ont été entreposées et vendues à partir d'un entrepôt situé en Floride que possédait et exploitait un dénommé Henry McFliker, un individu reconnu coupable de trafic de drogue et de blanchiment d'a ...[+++]

Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, speaking of corruption, thanks to former minister Gagliano, the Government of Canada entered into a contract that resulted in military and aviation spare parts being stored and marketed out of a warehouse in Florida owned and operated by a convicted international money launderer and drug smuggler, Henry McFliker.


M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le Président, à cause de l'ancien ministre Gagliano, le gouvernement a conclu un marché qui a fait en sorte que des pièces d'avion et de matériel militaire ont été entreposées et vendues à partir d'un entrepôt situé en Floride que possédait et exploitait une personne reconnue coupable de trafic de drogue et de blanchiment d'argent ...[+++]

Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, thanks to former minister Gagliano, the government entered into a contract which resulted in aviation and military spare parts being stored and marketed out of a warehouse in Florida owned and operated by a convicted international money launderer and drug smuggler.


16. considère, dans ce contexte, que le développement et l'achat du grand avion A 400 M par huit pays européens donnent une capacité de déploiement essentielle pour assurer la pleine mobilité des troupes européennes; regrette la décision du gouvernement italien de ne pas participer à ce programme;

16. Considers in this context the development and purchase of the A 400 M large aircraft by eight European countries to be an essential element in deployment capability to ensure the full mobility of European troops; regrets the Italian Government’s decision not to participate in this programme;


Je rappelle à la Chambre que le projet de loi C-68 du gouvernement n'est venu que huit mois plus tard, le 14 février 1995 (1730) Le projet de loi C-260 vise à remédier aux lacunes de l'article 85 et prévoit de nouvelles infractions pour le vol et la possession d'armes à feu volées, l'importation illégale d'armes à feu à des fins criminelles et fait de la personne qui a vendu illégalement une arme à feu utilisée ...[+++]

I want to remind the House that the government's Bill C-68 was introduced eight months later on February 14, 1995 (1730) Bill C-260 addresses the weaknesses in section 85 and creates new offences for the theft and possession of stolen firearms, the illegal importation of firearms for criminal purposes and makes an individual who illegally sells a firearm that is subsequently used in criminal offence a party to that office.




D'autres ont cherché : gouvernement a vendu huit avions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement a vendu huit avions ->

Date index: 2025-08-09
w