Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement a terni cette réputation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


L'autonomie gouvernementale des Autochtones - l'approche du gouvernement du Canada concernant la mise en œuvre du droit inhérent des peuples autochtones à l'autonomie gouvernementale et la négociation de cette autonomie

Aboriginal Self-Government - The Government of Canada's Approach to Implementation of the Inherent Right and the Negotiation of Aboriginal Self-Government
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. estime, à cet égard, que la démission de Joseph Blatter ouvre la voie à ces réformes structurelles indispensables, qui devraient également viser à faire la lumière sur cette affaire et à garantir que les faits présumés de corruption qui ont terni la réputation de la FIFA ces dernières années ne se reproduiront pas; est par ailleurs d'avis que remplacer J. Blatter immédiatement par un président par intérim qui resterait en fonction jusqu'aux prochaines élections de la FIFA faciliterait ce processus;

9. Takes the view, in this regard, that Joseph Blatter’s resignation paves the way for these needed structural reforms, which should also aim at shedding light on the matter and ensuring that there is no recurrence of allegations of corruption such as those that have tainted FIFA’s reputation in recent years; believes, furthermore, that replacing Blatter immediately by an interim president who would serve until the next FIFA elections would facilitate this process;


Voilà un autre exemple montrant que le gouvernement a terni sa réputation non seulement au pays, mais également à l'étranger.

We have yet another example of where the reputation of the government is tarnished, not only here at home but also abroad.


– (RO) La recommandation de la commission spécialisée visant à refuser cette décharge a été soutenue par tous les groupes, ce qui signifie que la réputation de cette «académie de police» va être ternie à vie.

– (RO) The recommendation of the specialist committee to refuse to grant this European institution discharge was supported right across the board, which means that the reputation of this ‘Police Academy’ will be tarnished forever.


Le gouvernement a terni cette réputation, mais ce n'est pas tant la réputation qui nous préoccupe. C'est le fait que nous réduisons notre pays à l'impuissance, que nous perdons notre crédibilité comme acteur sur la scène internationale, alors que le monde a un besoin criant de coopération internationale et de solutions internationales.

The government has squandered away that reputation, but it is not the reputation that we are concerned about so much as the fact that we are neutering ourselves, we are eroding our very credibility as a true internationalist in a world that cries out for international co-operation and international solutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fait plus grave, alors que la Russie a bénéficié pendant des décennies de la réputation d'un fournisseur de gaz et de pétrole fiable, cette image s'est ternie au cours des derniers mois.

What is more, although Russia has enjoyed the reputation of a reliable supplier of oil and gas for decades, this image has been tainted over the last months.


Personne ne souhaite voir sa réputation ternie à travers le monde et l’Afghanistan ne déroge pas à cette règle.

Nobody wants to have a bad name in the world, and Afghanistan is no exception.


Le Canada aurait terni sa réputation internationale d'équité et d'équilibre, s'il ne s'était pas rallié à l'Angleterre, à la France et aux autres membres du Conseil de sécurité dans cette condamnation de l'usage par Israël de munitions réelles contre des civils sans armes qui ne font que s'opposer à l'occupation militaire israélienne.

Canada's international reputation for fairness and balance would have been severely compromised, had Canada not joined the U.K., France and the remaining members of the Security Council, in condemning Israel's use of live ammunition against unarmed civilians protesting Israel's military occupation.


Que cette réputation soit correcte ou non, le gouvernement britannique ne parvient pas à décourager les réfugiés.

Whether this is an accurate description or not, the British government fails at any rate to discourage refugees.


Une autre raison qui me porte à croire que le Sénat devrait ordonner une enquête, c'est qu'on a terni la réputation des commissaires et d'un grand nombre de ceux qui ont été nommés ou touchés par cette enquête.

Another reason why I believe the inquiry in the Senate should be instigated is that the reputations of the commissioners and of many of those who were named, or dealt with the inquiry, have been damaged.


M. John Williams (St-Albert, Réf.): Monsieur le Président, les insinuations de corruption qui ont terni la réputation du gouvernement précédent commencent à toucher le gouvernement actuel.

Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Mr. Speaker, the innuendo of corruption that tarnished the reputation of the previous government is setting in on this government.




D'autres ont cherché : gouvernement a terni cette réputation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement a terni cette réputation ->

Date index: 2022-10-10
w