Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement a rapidement pris conscience » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive visant à faire cesser l'utilisation des systèmes d'exploitation de bureau Microsoft non pris en charge par les réseaux du gouvernement du Canada

Direction for Discontinued Use of Unsupported Microsoft Desktop Operating Systems on Government of Canada Networks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La raison pour laquelle nous les avons invitées à prendre part aux négociations entre l'Union européenne et nous, c'est que nous avons rapidement pris conscience que nous avions la capacité de négocier l'accord le plus exhaustif et ambitieux au monde.

The reason we brought them to the table is that, between the European Union and us, we quickly concluded that we had the ability to negotiate the world's most comprehensive and ambitious agreement.


C'est alors que nous avons commencé à travailler avec Williams Research et David Duff, et nous avons rapidement pris conscience qu'il est difficile de limiter aux enfants les répercussions de nombreuses dispositions du régime fiscal. Par contre, nous avons aussi reconnu que l'on pourrait peut-être agir par gradualisme stratégique.

That's when we began to work with Williams Research and David Duff, and we quickly realized that many of the provisions in the tax system are hard to limit to implications for kids, but we also recognized that what you could do is perhaps a sort of strategic incrementalism.


Car très tôt, et dans la limite, bien sûr, des éléments prévisibles, le gouvernement a rapidement pris conscience de la situation et, avec la collaboration des provinces, il a multiplié les programmes d'aide (1250) En outre, le programme de redressement de l'industrie, spécialement axé sur le problème de la vache folle, a ajouté 520 millions de dollars en aide directe.

Overall, though, the situation is not desperate, far from it, because very early on—based, of course, on foreseeable elements—the government quickly became aware of the situation and, with the cooperation of the provinces, increased the number of assistance programs (1250) Additionally, the recovery program, specifically for the mad cow crisis, added $520 million in direct assistance.


6. se félicite de l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, de la force hybride UA/Nations unies, tout en rappelant que le gouvernement soudanais a pris à plusieurs reprises des engagements demeurés sans suite pour autoriser le déploiement de la force hybride au Soudan; souligne qu'il importe que des mesures préparatoire appropriées soient prises pour la force hybride et que ce déploiement s'effectue aussi rapidement que possible, dans ...[+++]

6. Welcomes the acceptance by the GoS on 12 June 2007 of the AU/UN hybrid force, recalling however that the GoS has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; stresses the importance of making adequate preparation for the hybrid force and of the swiftest possible deployment and continued cooperation of the Sudanese authorities; calls, therefore, for a rapid deployment of the AU/UN hybrid force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians; points out that any solution to the confl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. se félicite de l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, de la force hybride UA/Nations unies, tout en rappelant que le gouvernement soudanais a pris à plusieurs reprises des engagements demeurés sans suite pour autoriser le déploiement de la force hybride au Soudan; souligne qu'il importe que des mesures préparatoire appropriées soient prises pour la force hybride et que ce déploiement s'effectue aussi rapidement que possible, dans ...[+++]

6. Welcomes the acceptance by the GoS on 12 June 2007 of the AU/UN hybrid force, recalling however that the GoS has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; stresses the importance of making adequate preparation for the hybrid force and of the swiftest possible deployment and continued cooperation of the Sudanese authorities; calls, therefore, for a rapid deployment of the AU/UN hybrid force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians; points out that any solution to the confl ...[+++]


6. se félicite de l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, de la force hybride UA/ONU, tout en rappelant que le gouvernement soudanais a pris à plusieurs reprises des engagements demeurés sans suite pour autoriser le déploiement de la force hybride au Soudan; souligne qu'il importe que des mesures préparatoire appropriées soient prises pour la force hybride et que ce déploiement s'effectue aussi rapidement que possible, dans ...[+++]

6. Welcomes the acceptance by the GoS on 12 June 2007 of the AU/UN hybrid force, recalling however that the GoS has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; stresses the importance of making adequate preparation for the hybrid force and of the swiftest possible deployment and continued cooperation of the Sudanese authorities; calls, therefore, for a rapid deployment of the AU/UN hybrid force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians; points out that any solution to the confl ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je pense que nous avons atteint un objectif important ce soir, car le règlement sur les équipes d’intervention rapide aux frontières démontre que toutes les institutions de l’UE ont pris conscience que l’immigration illégale est un problème sérieux que les régions confrontées à des flux migratoires massifs, en raison de leur situation géographique, ne peuvent pas affronter seules.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I think we have achieved an important objective this evening, because the agreement on Rapid Border Intervention Teams has shown that all the EU institutions have realised that illegal immigration is a serious problem that cannot be faced alone by the regions exposed to massive migratory flows on account of their geographical location.


Les chefs d'État et de gouvernement européens ont pris conscience de ce développement il y a près de dix ans et ont pris la décision à Maastricht d’élaborer une position budgétaire viable.

Almost ten years ago, the European Heads of State and Government acknowledged this development, and agreed in Maastricht to work on a sustainable budgetary position.


Nous avons rapidement pris conscience des valeurs si fondamentales de l'identité canadienne que sont le respect et la compréhension mutuels.

Soon we came to the realization that these were times for remembering and rededicating ourselves to the mutual respect and understanding that are so fundamental to who we are as Canadians.


Dès le début de ma nouvelle carrière à titre de député, j'ai rapidement pris conscience de la difficulté, pour les entrepreneurs, d'avoir accès à du capital d'entreprise.

Early in my new career as a member of Parliament I quickly became aware of the inability of entrepreneurs to gain access to business capital.




D'autres ont cherché : gouvernement a rapidement pris conscience     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement a rapidement pris conscience ->

Date index: 2022-06-04
w