Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De gouvernement à citoyen
De gouvernement à consommateur
De gouvernement à gouvernement
Entre gouvernement et citoyen
Entre gouvernement et consommateur
Essuyé à l'huile
G2C
G2G
G2Z
Gouvernement-citoyen
Gouvernement-consommateur
Gouvernement-gouvernement
Gouverner à un cap
Government to citizen
Government to consumer
Government to government
Leader du gouvernement à la Chambre
Leader du gouvernement à la Chambre des communes
Leader parlementaire du gouvernement
Machine à essuyer
Programme d'aide de gouvernement à gouvernement

Traduction de «gouvernement a essuyé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


leader du gouvernement à la Chambre des communes [ leader du gouvernement à la Chambre | leader parlementaire du gouvernement ]

Leader of the Government in the House of Commons [ Government House Leader ]


de gouvernement à gouvernement (1) | gouvernement-gouvernement (2) | government to government (3) [ G2G ]

government to government [ G2G ]


de gouvernement à consommateur (1) | entre gouvernement et consommateur (2) | gouvernement-consommateur (3) | government to consumer (4) [ G2C ]

government to consumer [ G2C ]


de gouvernement à citoyen (1) | entre gouvernement et citoyen (2) | gouvernement-citoyen (3) | government to citizen (4) [ G2Z | G2C ]

government to citizen [ G2Z | G2C ]


Cabinet du leader du gouvernement à la Chambre des communes

Office of the Leader of the Government in the House of Commons


Programme d'aide de gouvernement à gouvernement

Government-to-government Assistance Program






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement a essuyé échec après échec dans le dossier de l'approvisionnement en matériel militaire, ce qui explique pourquoi l'industrie a de moins en moins confiance dans la capacité du gouvernement de gérer ce type d'acquisitions.

This has been an incredible failure to deliver by the government, with example after example in the area of military equipment causing a growing lack of confidence by industry in the government's ability to manage military equipment procurement.


Le gouvernement a essuyé maintes critiques à l'époque pour agir de la sorte.

There was wide criticism at the time for the government doing that.


19. réitère son appel en faveur d'une véritable unité palestinienne, qui est un élément essentiel du processus de paix au Proche-Orient; déplore les récents revers essuyés dans le processus de réconciliation palestinienne, après le remaniement partiel du gouvernement de consensus national à la fin du mois de juillet 2015; prend acte de l'annonce par le président Mahmoud Abbas de sa démission en tant que chef de l'Organisation de libération de la Palestine, avec un certain nombre de membres du Comité exécutif de l'OLP; réitère son a ...[+++]

19. Reiterates its call for genuine Palestinian unity, which is an essential part of the Middle East peace process; regrets the recent setbacks in the Palestinian reconciliation process, following the partial reshuffle of the national consensus government in late July 2015; notes President Mahmoud Abbas’ announcement about his stepping down as head of the Palestinian Liberation Organisation, along with a number of members of the PLO Executive Committee; reiterates its call for presidential and parliamentary elections in Palestine, which should strengthen the democratic legitimacy of the Palestinian political leadership, contribute to ...[+++]


Il y a quinze mois, le gouvernement allait essuyer une défaite imminente, parce qu'il ne réagissait pas à la crise économique, alors il a prorogé le Parlement.

Fifteen months ago, the government faced imminent defeat for failing to respond to the economic crisis, so it prorogued Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les obstacles structurels, comme le déficit de gouvernance, la méthode intergouvernementale comparée à la méthode communautaire, les objectifs numériques et en pourcentage identiques à ceux utilisés dans les anciens plans quinquennaux soviétiques et des prévisions de programme qui ne donnent aucune garantie d’être un jour atteintes, me rappellent tous les échecs que nous avons essuyés, et Lisbonne ne sera pas le dernier si nous ne réalisons pas que nos priorités absolues doivent être la création d’emplois et la lutte contre le chômage ...[+++]

Structural obstacles – such as weak governance, the intergovernmental method compared to the Community method, percentage and numerical targets analogous to those used in the old Soviet five-year plans, and programme forecasts that give no assurance of ever being achieved – remind me of all the flops we have endured, of which Lisbon will not be the last, without realising that our absolute priorities should be to create jobs and tackle unemployment.


Monsieur le Président, en ce qui concerne le Parlement, je suis membre d’une délégation qui s’est battue pour obtenir du gouvernement iranien la permission de se rendre en Iran, qui, lorsqu’elle a voulu annuler le voyage en signe de protestation n’a pas pu le faire et qui a essuyé en fin de compte l’affront de se voir interdire le voyage par l’Iran.

Mr President, as for Parliament, I am part of a delegation which struggled to obtain permission from the Iranian Government to go to Iran, which, when it had to cancel the trip as a protest, was not able to do so, and which also suffered the shame of being forbidden by Iran from visiting.


Nous appelons le gouvernement syrien, au vu de la condamnation internationale dont il fait l’objet, à se décider enfin à déployer des efforts sérieux pour améliorer le respect des droits de l’homme de ses citoyens ou à essuyer les conséquences qui, je l’espère - avec toutefois quelques réserves -, seront drastiques et ne tarderont pas à se faire sentir.

We call upon the Syrian Government, in the face of international condemnation, to at last make a serious effort to improve respect for the human rights of its citizens or face the consequences, which I hope, with some reservation, will be forthcoming and drastic.


Les chefs d’État ou de gouvernement ont essuyé un échec lors des négociations sur la Constitution à Bruxelles.

The Heads of Government have failed in their negotiations on the Constitution in Brussels.


Je sais que le gouvernement a essuyé les critiques de certains réactionnaires à l'autre endroit.

I do know that the government has faced some criticism by the reactionaries in the other place.


On peut donc normalement s'attendre à ce que la ministre, dans le but d'éviter au gouvernement d'essuyer une tempête politique, fasse des consultations générales de la façon dont on a eu coutume de le faire jusqu'à présent.

It is normal to expect the minister in order to avoid a political firestorm to consult widely to protect the government in the fashion which has been the practice up to the current moment.


w