Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheval envoyé à l'écurie
De gouvernement à citoyen
De gouvernement à consommateur
De gouvernement à gouvernement
Effets envoyés à l'encaissement
Entre gouvernement et citoyen
Entre gouvernement et consommateur
G2C
G2G
G2Z
Gouvernement-citoyen
Gouvernement-consommateur
Gouvernement-gouvernement
Gouverner à un cap
Government to citizen
Government to consumer
Government to government
Leader du gouvernement à la Chambre
Leader du gouvernement à la Chambre des communes
Leader parlementaire du gouvernement
Programme d'aide de gouvernement à gouvernement

Vertaling van "gouvernement a envoyé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
leader du gouvernement à la Chambre des communes [ leader du gouvernement à la Chambre | leader parlementaire du gouvernement ]

Leader of the Government in the House of Commons [ Government House Leader ]


de gouvernement à gouvernement (1) | gouvernement-gouvernement (2) | government to government (3) [ G2G ]

government to government [ G2G ]


de gouvernement à consommateur (1) | entre gouvernement et consommateur (2) | gouvernement-consommateur (3) | government to consumer (4) [ G2C ]

government to consumer [ G2C ]


de gouvernement à citoyen (1) | entre gouvernement et citoyen (2) | gouvernement-citoyen (3) | government to citizen (4) [ G2Z | G2C ]

government to citizen [ G2Z | G2C ]


Cabinet du leader du gouvernement à la Chambre des communes

Office of the Leader of the Government in the House of Commons


Programme d'aide de gouvernement à gouvernement

Government-to-government Assistance Program








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fin juillet, deux semaines après vous avoir parlé, nous avions trois femmes désignées par les gouvernements: j’ai dû convaincre bon nombre de gouvernements d’envoyer une commissaire femme, et j’ai dû récuser beaucoup de candidats masculins: je ne vous dirai pas lesquels parce que je ne voudrais pas mettre dans l’embarras les Premiers ministres que j’ai réussi à convaincre de proposer une femme commissaire.

At the end of July, two weeks after speaking before you, we had three women designated by their governments. I had to persuade quite a few governments to send a woman Commissioner, and I had to turn down quite a few male candidates: I won’t say who they were because I wouldn’t wish to embarrass the prime ministers whom I managed to persuade to put forward a woman.


M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, compte tenu des informations de ce matin qui confirment ou semblent confirmer que le gouvernement entend envoyer dans les Balkans des troupes terrestres passablement plus importantes, le leader du gouvernement à la Chambre ou le gouvernement lui-même donneraient-il une idée à la Chambre du moment où le Parlement pourra débattre de cette décision, et du moment où le Parlement votera, avant l'intersession d'été, sur l'engagement de nouvelles troupes?

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, in light of reports this morning that confirm, or seem to confirm the government's intention to send a significantly larger force of ground troops to the Balkan region, will there be any indication from the government House leader, or from the government to the House, when parliament will be debating this decision and when there will be a vote on the commitment of further troops prior to the House recessing for the summer?


Nous devons envoyer un signal aux gens — le gouvernement doit envoyer un signal aux gens —, si le Canada pense que l'industrie forestière est importante et devrait être encouragée.

We need to send a signal — the government needs to send a signal — if Canada believes that forestry is an important thing and something we should encourage.


17. souligne que les activités des mercenaires sont une menace pour la paix et la sécurité internationales et constituent un crime contre l'humanité, et qu'il faut dès lors y mettre un terme; demande au Conseil et à la haute représentante de lancer de sérieuses mises en garde afin de dissuader les gouvernements d'envoyer des mercenaires, du personnel militaire ou des équipements militaires pour soutenir la répression du peuple libyen par le régime de Kadhafi;

17. Emphasises that mercenary activities are a threat to international peace and security and a crime against humanity and must therefore be stopped; calls on the Council and the High Representative to issue firm warnings discouraging any governments from sending mercenaries, military personnel or military equipment in support of the repression of the Libyan people by the Gaddafi regime;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. souligne que les activités des mercenaires sont une menace pour la paix et la sécurité internationales et constituent un crime contre l'humanité, et qu'il faut dès lors y mettre un terme; demande au Conseil et à la haute représentante de lancer de sérieuses mises en garde afin de dissuader les gouvernements d'envoyer des mercenaires, du personnel militaire ou des équipements militaires pour soutenir la répression du peuple libyen par le régime de Kadhafi;

17. Emphasises that mercenary activities are a threat to international peace and security and a crime against humanity and must therefore be stopped; calls on the Council and the High Representative to issue firm warnings discouraging any governments from sending mercenaries, military personnel or military equipment in support of the repression of the Libyan people by the Gaddafi regime;


5. souligne que les activités des mercenaires constituent une menace pour la paix et la sécurité internationale et un crime contre l'humanité et doivent par conséquent cesser; demande au Conseil ainsi qu'au vice-président/ haut représentant d'adresser une mise en garde ferme afin de décourager tout gouvernement d'envoyer des mercenaires, des militaires ou des équipements militaires pour soutenir la répression exercée par le régime de Kadhafi contre la population libyenne; prie instamment le Conseil, la Commission et le vice-président/ haut représentant de faire pression pour qu'un instrument ju ...[+++]

5. Underlines that mercenary activities are a threat to international peace and security and a crime against humanity and therefore must be stopped; calls on the Council and the HR/VP to send strong warnings discouraging any governments from sending mercenaries, military or military equipment in support of the repression of the Libyan people by the Gaddafi regime; urges the Council, the Commission and the HR/VP to seize to press for the adoption of an effective international legal instrument forbidding mercenary activities at global level, including the use of private military and security companies in areas of conflict;


Celui-ci a parlé du Darfour et de la nécessité d'y envoyer de l'argent; or on apprend que le gouvernement du Soudan a rejeté le projet de notre gouvernement d'envoyer de l'argent et des soldats au Darfour.

My friend talked about Darfur and the need to get money to Darfur, but we find out that the government of Sudan has said no to the government's plan to send money and troops to Darfur.


G. relevant que les prisonniers sont traités humainement et que les représentants du Comité international de la Croix-Rouge et du gouvernement britannique envoyés sur la base américaine de Guantanamo ont déclaré que les détenus étaient traités conformément aux dispositions du droit international humanitaire ,

G. noting the fact that the prisoners have been treated humanely and that representatives of the International Committee of the Red Cross and of the British Government sent to the US base in Guantanamo have stated that the detainees are being treated in compliance with international humanitarian law,


G. relevant que les prisonniers sont traités humainement et que les représentants du Comité international de la Croix-Rouge et du gouvernement britannique envoyés sur la base américaine de Guantanamo ont déclaré que les détenus étaient traités conformément aux dispositions du droit humanitaire international,

G. noting the fact that the prisoners have been treated humanely and that representatives of the International Committee of the Red Cross and of the British Government sent to the US base in Guantanamo have stated that the detainees are being treated in compliance with international humanitarian law,


Une tentative d'assassinat à Washington, prétendument entreprise par une faction du gouvernement de l'Iran, nous a portés à nous pencher sur l'Iran et sur les outils dont dispose le gouvernement pour envoyer des messages à ce gouvernement-là et le convaincre d'améliorer son comportement.

An assassination attempt in Washington, alleged to have been the work of a faction of the Iranian government, prompted us to look at Iran and what tools are at the government's disposal to send messages to try to promote change in bad behaviour.


w