Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement a compris quel était " (Frans → Engels) :

Au Québec, en tout cas, il semble qu'il n'était pas souhaitable qu'il en soit ainsi et, fort heureusement, semble-t-il que le gouvernement a compris quel était le sens du message qui lui était porté.

In Quebec, in any case, it appears that this way was not desirable, and fortunately it appears that the government understood the message sent it.


-Quels effets sur les émissions de CO2 et les importations pourraient être attendus, si l'aide actuelle aux énergies renouvelables était soit réduites ou supprimées, soit sensiblement améliorées, y compris une hausse considérable des dépenses de recherche et de développement pour les énergies renouvelables -

*What effects on CO2 and import dependency could be expected, if current support to renewables were either reduced or discontinued or substantially improved, including a substantial increase in RTD expenditure on renewables-


28) Quels sont les principaux obstacles à l’intégration des marchés des capitaux créés par le droit des sociétés, y compris sur le plan de la gouvernance d’entreprise?

28) What are the main obstacles to integrated capital markets arising from company law, including corporate governance?


Parce qu'il avait compris à quel point la paix en Europe était précieuse – et fragile.

Because he understood all too well that peace in Europe was precious – and fragile.


Dans plusieurs arrêts rendus en septembre 2013, la Cour de justice de l'Union européenne a estimé que le régime particulier concerné s'appliquait quel que soit le type de clients, y compris les entreprises, et n'était donc pas réservé aux seules agences de voyages qui traitent avec des voyageurs privés.

A number of judgments by the Court of Justice of the EU in September 2013 held that this special scheme is applicable not only travel agents dealing with private travellers, but to all customers, including businesses.


Le greffier: Excusez-moi, je n'ai pas compris quel était l'amendement.

The Clerk: Sorry, I didn't catch the amendment.


Je pense qu'on a bien compris quel était le désir du ministre.

I think the minister's wish has been clearly understood.


Je crois que vous avez vous-même bien compris quel était ce risque.

I am sure you have a good understanding of the risk.


Mais avec un programme de transition accompagné d'un partenariat équitable, quel serait le pourcentage.Monsieur Harrison, ai-je bien compris quel était le nombre des personnes qui pourraient être touchées par cela?

But what percentage could this take away from the market if we had a transition program in a fair partnership? Mr. Harrison, did I miss something on how many people this might affect?


On a très bien compris quel était le jeu qui se trouvait sur la table.

It was very clear what was on the table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement a compris quel était ->

Date index: 2024-04-05
w