Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A beau mentir qui vient de loin
Cycle Beau de Rochas
Cycle Otto
Cycle à 4 temps
Cycle à quatre temps
De gouvernement à citoyen
De gouvernement à consommateur
De gouvernement à gouvernement
Entre gouvernement et citoyen
Entre gouvernement et consommateur
G2C
G2G
G2Z
Gouvernement-citoyen
Gouvernement-consommateur
Gouvernement-gouvernement
Gouverner à un cap
Government to citizen
Government to consumer
Government to government
ICP du gouvernement
ICP gouvernementale
ICPG
Infrastructure gouvernementale à clé publique
Infrastructure à clé publique du gouvernement
Infrastructure à clé publique gouvernementale
Leader du gouvernement à la Chambre
Leader du gouvernement à la Chambre des communes
Leader parlementaire du gouvernement
À beau se faire de l'écot qui rien n'en paie

Vertaling van "gouvernement a beau " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
À beau se faire de l'écot qui rien n'en paie

he thinks nothing of a misfortune who has no share in it


a beau mentir qui vient de loin

travellers from afar can lie with impunity [ cows far away wear long horns ]


leader du gouvernement à la Chambre des communes [ leader du gouvernement à la Chambre | leader parlementaire du gouvernement ]

Leader of the Government in the House of Commons [ Government House Leader ]


de gouvernement à gouvernement (1) | gouvernement-gouvernement (2) | government to government (3) [ G2G ]

government to government [ G2G ]


de gouvernement à citoyen (1) | entre gouvernement et citoyen (2) | gouvernement-citoyen (3) | government to citizen (4) [ G2Z | G2C ]

government to citizen [ G2Z | G2C ]


de gouvernement à consommateur (1) | entre gouvernement et consommateur (2) | gouvernement-consommateur (3) | government to consumer (4) [ G2C ]

government to consumer [ G2C ]






cycle à quatre temps | cycle à 4 temps | cycle Beau de Rochas | cycle Otto

four-stroke cycle | four stroke cycle | 4-stroke cycle | Otto cycle


infrastructure à clé publique gouvernementale | ICPG | ICP gouvernementale | ICPG | infrastructure gouvernementale à clé publique | infrastructure à clé publique du gouvernement | ICPG | ICP du gouvernement | ICPG

Governmental Public Key Infrastructure | GPKI | Governmental PKI | Government Public Key Infrastructure | Government PKI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement a beau se servir des excuses qu'il veut, un fait demeure: d'un côté, le gouvernement fédéral nage littéralement dans l'argent, alors que, de l'autre côté, les gouvernements de toutes les provinces, même celles qui ont atteint un équilibre budgétaire, ont de la difficulté à joindre les deux bouts.

The government can make all sorts of excuses, but one fact remains: the federal government is literally rolling in dough, while provincial governments, including those that have balanced their budgets, have difficulties making ends meet.


Le gouvernement a beau dire que le projet de loi garantit justice et équité à tous ceux qui s'inscrivent pour devenir membres de la Première Nation micmaque Qalipu, il reste que des inquiétudes demeurent selon lesquelles l'objet réel du projet de loi est de protéger le gouvernement fédéral des poursuites qu'intenteraient des personnes qui ne se sentent pas traitées justement ou équitablement.

While the federal government is saying the bill will be an assurance that everyone applying to become a member of the Qalipu Mi’kmaq First Nation will be treated fairly and equitably, there are concerns that the proposed legislation’s real purpose is to protect the federal government from being sued by people who feel they are not being treated fairly or equally.


Si les «bleus» et les «oranges» comprennent qu’ils sont un temps au gouvernement et un temps dans l’opposition, mais que l’Ukraine a un besoin constant d’attention, d’imagination et de courage, nous aurons déjà obtenu un beau succès, car nous les y aurons aidés.

If the ‘blue’ and the ‘orange’ groups understand that they are in power for a while and then are in opposition for a while, and that in fact Ukraine needs the same care, the same imagination and the same courage all the time, we will have achieved a great success, because we will have helped them in this.


Le peuple grec se trouve maintenant pris entre le marteau et l’enclume, car il apparaît très clairement que c’est vous qui faites la pluie et le beau temps dans ce pays, et non son gouvernement élu.

The good people of Greece now find themselves stuck between a rock and a hard place as it becomes very clear that you are running the show in that country and not their elected government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons beau poser toutes sortes de conditions afin d'assurer une meilleure gouvernance, les Chinois arrivent et les détruisent.

We can suggest all the conditions on aid in order to ensure better governance, but the Chinese come in and destroy that.


Le gouvernement a beau prétendre le contraire, mais va-t-il nier que c'était la même division, que les objectifs étaient les mêmes, que cela marchait de la même manière et que Chuck Guité agissait avec la complicité du gouvernement?

The government can pretend otherwise all it wants, but will it deny that this was the same group operating in the same way, with the same objectives, and that Chuck Guité was acting with the support of the government?


- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier le haut-représentant pour ses efforts infatigables en faveur de la paix, ainsi que vous-même, Monsieur le Président, pour la visite que vous avez effectuée dans la région, pour son symbolisme et la solidarité dont elle témoigne, de même que la commissaire Ferrero-Waldner, pour l’immense travail que la Commission européenne réalise au milieu de cette crise politique profonde, avec les factions qui composent le gouvernement d’union nationale désormais en conflit et au beau milieu de cette trè ...[+++]

– (ES) Mr President, I would like firstly to thank the High Representative for his tireless efforts in the quest for peace, and you yourself, Mr President, for your visit to the region, for its symbolism and the solidarity it demonstrated; and Commissioner Ferrero-Waldner, for the immense job that the European Commission is doing in the midst of a serious political crisis, with the factions making up the Government of National Unity now in confrontation and in the midst of an extremely serious social, economic and humanitarian crisis.


Après l'arrêt du 13 décembre, le gouvernement français a beau dire qu'il n'obéira pas, la Commission ne va pas se gêner pour saisir la Cour de justice d'une demande d'astreinte pour chaque jour de retard mis à l'exécution de la décision.

In the wake of the decree of 13 December, there is no point in the French Government saying that it will not obey it, the Commission will not go to the trouble of complaining to the Court of Justice to request a penalty payment for each day that the French Government failed to execute the decision.


Le gouvernement aura beau plaider que la faille mise en évidence par le vérificateur général remonte au gouvernement précédent, comme mon collègue de Trois-Rivières vient de le mentionner, pourquoi, si c'est là la responsabilité du gouvernement conservateur, ce gouvernement-ci ne veut pas faire toute la lumière maintenant?

The government may argue that the loophole pointed out by the auditor general goes back to the previous government. As the hon. member for Trois-Rivières just said, if the Conservative government was responsible, why is this government reluctant to shed every possible light on the problem?


Le gouvernement a beau se vanter d'avoir réussi à supprimer le déficit qu'il avait lui-même créé, les Canadiens n'en méritent pas moins l'assurance que les gouvernements seront tenus de rendre compte de pratiques aussi absurdes en matière de dépenses.

Amidst all this government hoopla is the attempt to boast of eliminating a deficit it created, Canadians deserve the assurance that governments be held accountable for such absurd spending practices.


w