15. estime, en outre, que le succès du processus d'élargissement (et donc le succès de l'intégration politique en tant que telle) ne peut être obtenu que s'il existe un soutien de la population, clair et inscrit dans la durée, à l'adhésion de chaque pays
candidat à l'Union européenne; estime dès lors que les nouveaux élargissements doivent s'accompagner d'une politique de communication concertée associant toutes les institut
ions de l'UE et les gouvernements des États membres, ...[+++]ainsi que les représentants de la société civile, et que cette politique de communication doit avoir pour objectif d'expliquer à nos citoyens les avantages politiques, économiques, sociaux et culturels de l'élargissement; rappelle dès lors aux gouvernements et aux parlements des États membres qu'il est de leur responsabilité d'informer correctement l'opinion publique des résultats positifs des élargissements précédents, de l'état des négociations en cours et des questions en jeu pour de futurs élargissements; 15. Believes, moreover, that the success of the enlargement process (and, thus, the success of the EU political integration process) can only be achieved if there is clear and long-lasting public support for the EU membership of each candidate country; is therefore of the view that further enlargements should be accompanied by a concerted communication policy involving all EU Institutions
and Member States' Governments, as well as representatives of civil society, and that this communication policy should be designed to explain to our citizens the political, economic, social and cultural benefits of enlargement; therefore reminds the g
...[+++]overnments and parliaments of the Member States that it is their responsibility adequately to inform public opinion about the positive achievements of former enlargements, the status quo of the ongoing negotiations and the issues connected with the accession of new Member States;