Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globalisation nous fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances

give us good politics and I shall give you good economics


La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


Les Canadiens et les bonnes habitudes d'alimentation : où en sommes-nous : faits saillants sur la nutrition

Canadians and Healthy Eating : How Are We Doing : Nutrition Highlights


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne fait aucun doute que dans un monde aussi globalisé et complexe que celui dans lequel nous vivons actuellement, la sécurité et la protection de nos concitoyens doivent demeurer un enjeu important pour le gouvernement canadien.

There is no doubt that in a world as globalized and complex as the one we live in, the Canadian government must always make it a priority to protect Canadians and keep them safe.


Si on regarde chez nous, par exemple, ce n'est pas la globalisation qui fait fermer les usines de poissons de la Péninsule acadienne.

In my own area, for example, globalization is not to blame if fish plants are closing in the Acadian peninsula.


Cela fait des années que nous parlons de globalisation, mais je pense que nous ne faisons que commencer à comprendre ce dont il s’agit

We have been talking about globalisation for years, but I think we are only now beginning to understand what it is about.


La globalisation nous fait apparaître clairement la nécessité de ne connaître aucune restriction de frontières. Le marché intérieur est à la veille de sa concrétisation, espérons-le, l’élargissement unit le continent, et l’union économique et monétaire, avec l’euro comme expression concrète de l’essor commun de l’Europe, comme signe de l’identité européenne croissante, comme signal de la volonté d’apparaître en tant qu’Union européenne forte et résolue sur le marché mondial, reçoit ses pièces et ses billets.

Globalisation brings home to us what it means for there to be no borders; the internal market is hopefully on the verge of implementation, enlargement of the European Union will unite the continent, and there will be notes and coins for economic and monetary union, with the euro as the visible sign of Europe’s coming together, the symbol of a growing European identity and the expression of the Union’s intention to be a resolute presence on the world market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant à la deuxième question, j'ose espérer que dans le projet de loi que le gouvernement, suite à l'adoption de cette motion, sera forcé de présenter en cette Chambre avant le 31 mai 2005, il tiendra compte du contexte de mondialisation — donc du transfert des capitaux qui est possible dans le monde globalisé qui est le nôtre — et que le fait de mettre ses avoirs à l'extérieur du Canada ne soit pas une façon de se soustraire au but que nous recherchons, c'est- ...[+++]

As to the second one, I hope the bill the government will have to introduce by May 31, 2005, if this motion is passed, will take into account the context of globalization and the possibility transfers of capital throughout this globalized world and will make sure that transferring one's assets out of the country is not a way to avoid our objective, that is, to prevent criminals from enjoying the proceeds of their criminal activities (1040) Hon. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): ...[+++]


Lorsque je lis également dans les documents de la Commission que l’intégration dans le monde globalisé est le principal pour les pays pauvres, je crains alors que nous n'oubliions le fait que c’est nous, les économies occidentales, qui imposions cette mondialisation. Et que nous ne prenions finalement pas au sérieux ce que nous considérons comme le premier point, à savoir la lutte contre la pauvreté, car nous sommes alors souvent les responsables de la pauvreté que nous voulons ensuite combattre.

When I read in the Commission documents that integration into the globalised world is the name of the game for poor countries, then I am afraid we overlook the fact that we, i.e. the western economies, are the ones pushing globalisation, and that we are therefore not actually seriously doing anything about what we regard as our number one priority, i.e. fighting poverty, because we often cause the very poverty we then seek to fight.


Nous ne pouvions le faire de manière autarcique, mais uniquement en tenant compte du fait que nous nous inscrivons dans la globalisation, que nous sommes confrontés à un défi compétitif et concurrentiel à l'échelle mondiale et que nous devons apporter une réponse européenne à ce défi.

We did so bearing in mind that this could not be done in an independent, self-sufficient way, but only by taking account of the fact that we are part of globalisation, that we are facing a competitive challenge on a world-wide scale and that we had to provide a European response to this challenge.


Ce que nous avons à dire sur la libéralisation, sur la globalisation, sur la conception que nous en avons, ainsi que sur le fait de savoir si c’est bien ou non pour les citoyens que vous représentez et auxquels nous avons des comptes à rendre, et bien, c’est tant mieux.

If that was the case then so much the better. What we have to say regarding liberalisation, globalisation, our own concept of it and the question as to whether it is good or bad for the citizens you represent and to whom we are accountable, well, that is so much the better.


On a beau être le ministre du Travail, on a beau être le ministre du Commerce international, on a beau être le ministre du Développement des ressources humaines et se lever en cette Chambre et parler de la globalisation des marchés, de l'interdépendance, le fait est que nous avons un taux de chômage qui, de façon chronique, est beaucoup plus élevé que la moyenne des pays de l'OCDE (1555) Et si le taux de chômage de la moyenne des pays de l'OCDE est à 7,8 p. 100, pensez que la moyenne canadienne nous ramène à 12 p. 100 et que, dans cer ...[+++]

The labour, international trade and human resources ministers keep telling us about market globalization and interdependency, but the fact is that we have an unemployment rate which is chronically much higher than the average for OECD countries (1555) And while the average rate of unemployment in OECD countries stands at 7.8 per cent, the Canadian average is 12 per cent, and in certain parts of large cities, 13, 14, 15, 16 and even 22 per cent. One day we would like an explanation as to why certain countries that are not on Mars but right here on Earth have achieved full empl ...[+++]


En fait, nous vivons aujourd'hui dans un monde moderne, basé sur la connaissance, technologiquement avancé et axé sur la globalisation des marchés.

The reality is we live in a modern knowledge based, technologically equipped and economically linked world.




D'autres ont cherché : globalisation nous fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

globalisation nous fait ->

Date index: 2024-08-29
w