Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Syndrome asthénique
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "globale que vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Globalement, dans quelle mesure êtes-vous satisfait de la vie que vous menez actuellement » est la question qui a été posée dans toute l’Union européenne (UE).

Overall, how satisfied are you with your life these days?” people across the European Union (EU) were asked.


Lorsque je lis votre mémoire — j'essaie d'avoir un jugement global —, ce que je comprends c'est que dans le fond, par rapport aux jeux, votre organisation a une approche globale et non sectorielle; vous vous opposez à toute forme de pari ou de type de jeux où les gens risquent leur santé ou leur équilibre.

As I read your brief—and I am trying to look at the big picture—what I gather is that your organization has an overall approach, not related to any sector. You are opposed to any kind of betting or any kind of game where people's health and stability are at risk.


Il était nécessaire, pour ce faire, que vous élaboriez les lignes directrices - et nous vous en sommes reconnaissants -, que vous indiquiez quels pays ont rendu leurs déclarations nationales de gestion - et ils ne sont pas nombreux: globalement, seuls les Pays-Bas remplissent pleinement les conditions -, et que, pour la première fois, vous chargiez les directions générales de montrer dans leurs rapports d’activité pour 2010 quels éléments figureront dans les prochaines déclarations administratives nationales, quand bien même ceux-ci n ...[+++]

It is important that you have drawn up guidelines – we are grateful to you for that – that you have shown which countries have actually provided national management declarations – it is not many: basically, only the Netherlands meets the requirements in full – and that you have instructed the Directorates General to show for the first time in the activity report for 2010 what components will be present in a future national administrative declaration, even if this will only take place at working level.


Vous avez dit, Monsieur le Commissaire, en commençant, que, en vous appuyant sur ce rapport, vous alliez élaborer une stratégie globale, mais vous n’ignorez pas qu’il y a actuellement une crise financière, une crise économique, une crise climatique qui nous imposent des réponses rapides.

You said in your opening remarks, Commissioner, that on the basis of this report, you were going to create a global strategy, but you will not be unaware that there is currently a financial crisis, an economic crisis and a climate crisis which require fast answers from us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous devriez suivre l’exemple du commissaire Frattini, qui, à plusieurs reprises, vous a demandé d’examiner un paquet global de mesures, qui à elles seules permettront à l’Union d’avoir un impact. Je vous prie donc de concrétiser vos ambitions, inscrites dans le programme de Tampere et confirmées à La Haye, de vous impliquer dans ce lien si important entre immigration et développement, d’établir ces accords de coopération avec les pays d’origine et de transit, de rédiger, en urgence, une politique européenne en matière de retour selon laquelle chacun ...[+++]

Mr President-in-Office of the Council, you should follow the example set by Commissioner Frattini, who has, on a number of occasions, asked you to consider a total package of measures, which alone will enable the Union to have any impact, so I urge you to realise your ambitions, as enshrined in the Tampere programme and confirmed at The Hague, to get stuck into this so important link between immigration and development, establish those cooperation agreements with the countries of origin and transit, draft, as a matter of urgency, a European return policy according to which everyone is entitled to be treated with respect, launch those inf ...[+++]


C’est avec une attention non feinte que nous vous avons écouté, Monsieur le Président, lorsque vous parliez de consolider le cadre juridique dans son ensemble. En effet, le fait que vous admettiez le besoin d’un cadre juridique représente un grand pas en avant, et votre souhait de le consolider à présent nous indique que vous privilégiez une approche globale, plutôt qu’une approche sectorielle.

It was with a great deal of attention that we heard you, Mr President, saying that you wanted to consolidate the legal framework as a whole, for your acknowledgement of the need for a legal framework marks a great step forward, and your wanting now to consolidate it is an indication of your desire for a broad-based rather than sector-by-sector approach. If that is how you want to proceed, then I can imagine us making common cause quite soon.


M. Peter Lavallée (directeur, Politiques portuaires, ministère des Transports): Je vais essayer de faire ressortir les éléments saillants du document que vous avez devant vous, pour vous donner une idée de la structure globale du contexte portuaire.

Mr. Peter Lavallée (Director, Ports Policy, Department of Transport): What I will attempt to do is to touch on the highlights of the deck that you have in front of you to give you a sense of the overall structure in the port context.


Il me semble simplement que la réponse que je vous ai faite concernant l’appréciation globale que nous voulons formuler à l’égard de ce projet, qui est global même s’il est composé de plusieurs parties, va, je pense, dans le sens que vous souhaitez.

I would simply add that the answer that I gave about the overall assessment that we want to make of the project, which is one single project even though it comprises several parts, is, I think, what you wanted to hear.


Par conséquent, ne croyez-vous pas qu'à titre de pays nous devons être très proactifs dans l'amélioration de l'infrastructure globale, pour défendre les droits à la protection des renseignements personnels à l'échelle mondiale et, si vous êtes définitivement nommé commissaire à la protection de la vie privée, seriez-vous en faveur d'une participation active du Canada aux mesures visant à assurer, à promouvoir et à protéger les droits à la protection des renseignements personnels grâce à des instruments internationaux et à une collaboration internationale?

Therefore, would you agree that we as a country need to be very proactive in improving the global infrastructure for protecting privacy of rights on the global level, and would you, if you are confirmed as Privacy Commissioner, be a proponent of active Canadian participation in securing, promoting and protecting privacy rights under international instruments and through international collaboration?


Annexe Copie de la lettre envoyée aux syndicats français La fin du mandat de conciliation ce matin, qui n'a pas abouti à un accord global, a suscité, comme vous pouvez vous en douter, de nouvelles préoccupations parmi les camionneurs non français actuellement immobilisés par les barrages routiers et l'inquiétude de leurs familles.

Annex Copy of letters sent to the French Trade Unions Dear .The end of the conciliation mandate this morning in the absence of an overall agreement has provoked, as you can imagine, renewed concern among non-French lorry drivers currently immobilised by road blocks and concerns in their families.


w