Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "globale puisque jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme global de développement scientifique et technique des pays membres du Conseil d'assistance économique mutuelle jusqu'à l'an 2000

Comprehensive Programme to Promote the Scientific and Technological Progress of the Member Countries of the Council for Mutual Economic Assistance up to the Year 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu des délais moyens de transposition, un tel suivi des textes prévus au titre du plan d’action de La Haye n’est pas encore envisageable, puisque pour aucun d’entre eux, le délai de mise en œuvre n’est encore expiré à la date de la présente communication[6]. Il apparaît en revanche pertinent, au titre du présent exercice 2005, d'analyser et d'évaluer, sur un plan global, à une date butoir - aux fins de la présente communication, celle du 31 mars 2006 a été retenue- la mise en œuvre par les États membres des instruments adoptés dans le dom ...[+++]

The average transposal deadline is such that it is not yet possible to monitor the instruments provided for by the Hague action plan, since at the time of writing no one of them is due to be implemented yet[6]. For the purposes of this 2005 report, however, it is worth analysing and evaluating the Member States’ implementation of JFS instruments in general terms on a cut-off date which, for the purposes of this report, is 31 March 2006.


– (DA) Monsieur le Président, je voudrais prendre la liberté de donner une perspective générale et globale puisque jusqu’à présent, l’harmonisation au niveau européen des législations relatives aux produits pharmaceutiques a toujours eu pour effet de relâcher les règles appliquées au Danemark et de faire augmenter les ventes de médicaments.

– (DA) Mr President, I would like to take the liberty of giving a general, overall perspective since, up to now, EU harmonisation of medicinal product legislation has only involved relaxing the rules in Denmark. and the sale of medicines has increased.


Compte tenu des délais moyens de transposition, un tel suivi des textes prévus au titre du plan d’action de La Haye n’est pas encore envisageable, puisque pour aucun d’entre eux, le délai de mise en œuvre n’est encore expiré à la date de la présente communication[6]. Il apparaît en revanche pertinent, au titre du présent exercice 2005, d'analyser et d'évaluer, sur un plan global, à une date butoir - aux fins de la présente communication, celle du 31 mars 2006 a été retenue- la mise en œuvre par les États membres des instruments adoptés dans le dom ...[+++]

The average transposal deadline is such that it is not yet possible to monitor the instruments provided for by the Hague action plan, since at the time of writing no one of them is due to be implemented yet[6]. For the purposes of this 2005 report, however, it is worth analysing and evaluating the Member States’ implementation of JFS instruments in general terms on a cut-off date which, for the purposes of this report, is 31 March 2006.


Il faut se garder de tout optimisme excessif, même si, jusqu'ici, il n'y a guère lieu de penser que l'accroissement des échanges aurait nui de manière importante au volume global de l'emploi et aux perspectives salariales pour les travailleurs européens, y compris ceux qui sont peu qualifiés, puisque l'impact des échanges a été partiellement compensé par d'autres facteurs.

There is no room for complacency even if there is little evidence so far that increased trade has significantly affected overall employment or wage prospects for European workers, including the low-skilled, as the impact of trade has been partly offset by other factors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Globalement, il serait juste d’affirmer que le processus de retour de toutes les minorités n’a pas abouti jusqu’ici au Kosovo, puisque seules 13 000 personnes sont retournées dans la région depuis 1999.

Generally, it would be fair to say that the return process for all minorities has thus far failed in Kosovo, with only 13 000 returnees since 1999.


Même si l'effet de réduction global évoqué ci‐dessus (26 %, soit 50 milliards d'euros, du total du bilan) était obtenu, la Commission se demandait si cette réduction serait effectivement suffisante eu égard au total considérable du bilan et à sa pratique décisionnelle à l'égard des aides à la restructuration en faveur des banques (18). Dans ce contexte, la Commission avait évoqué le ratio réglementaire de fonds propres comme un élément de mesure permettant d'évaluer les contreparties puisque dans le cas d'une sous‐capitalisation d'une ...[+++]

Even if the above reduction (26 % or EUR 50 billion of the balance‐sheet total) were achieved in full, the Commission questioned whether it would be sufficient in view of the large amounts of aid and its practice in previous decisions on restructuring aid for banks (18) In this connection, the Commission suggested that the legal minimum capital requirements could serve as a guide for assessing the appropriateness of the compensatory measures since a bank that was undercapitalised would have to reduce its activities accordingly (undercapitalisation of EUR 1 billion with a legal minimum capital ratio of 4 % would require a theoretical redu ...[+++]


Puisque nous sommes en négociations, la Commission peut uniquement indiquer à ce stade qu'elle entend ces inquiétudes et que, même si elle ne soutient peut-être pas les amendements proposés jusqu'ici, elle est consciente de la nécessité de traiter cette question dans le cadre de l'équilibre global du paquet final négocié.

Since we are in negotiations, the Commission can only say at this juncture that we hear those concerns and while we may not support the amendments that have so far been offered, we are aware of the need to deal with this matter within the overall balance of the negotiated final package.


La position globale de l’Union européenne est hypocrite, puisqu’elle abandonne, au moment même où les monopoles européens sont en mesure de concurrencer les monopoles américains, la prudence qu’elle avait observée jusqu’à présent.

The overall stance of the European Union is hypocritical because it has abandoned its earlier reservations precisely when the European monopolies are at the point at which they can compete with the American monopolies.


Quant à l'accord visé par celui-ci, comme pour tout accord conclu avec la Suisse, on ne saurait dire jusqu'à quand il durera puisqu'il sera automatiquement caduc le jour où nous aurons ratifié l'accord global prévoyant l'intégration de ce pays dans l'Union européenne.

As regards the agreement concerning the report under discussion, and any other agreement with Switzerland for that matter, where will they lead? Perhaps when a final agreement for Switzerland’s accession has been ratified, all this will no longer be an issue to us.




Anderen hebben gezocht naar : globale puisque jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

globale puisque jusqu ->

Date index: 2021-01-09
w