Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Négociation commune
Négociation globale
Négociation pour unités multiples
Négociation à multiples unités

Vertaling van "globale car même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
négociation globale [ négociation menée à une même table au nom d'unités multiples | négociation à multiples unités | négociation pour unités multiples | négociation commune ]

multi-unit bargaining
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les pouvoirs publics chinois ont fait valoir que la Commission a ouvert à tort l'enquête sur certains programmes de subvention, car elle a envisagé la plainte "globalement" ou "dans son intégralité" au lieu d'examiner chaque programme; ils ont également soutenu que les constatations d'autres autorités chargées d'enquête sur plusieurs programmes ne constituaient pas en elles-mêmes des éléments de preuve suffisants pour ouvrir l'enquête.

The GOC argued that the Commission has wrongly initiated on a number of subsidy programmes because it has looked at the complaint "holistically" or "in its totality" rather than examining each programme; GOC also stated that the findings of other investigating authorities on various programmes are not by themselves sufficient evidence for initiation.


Car, même dans celles qui peuvent être classées comme globalement et relativement prospères, il peut toujours y avoir certains groupes qui sont désavantagés ou exclus.

For, even in those that can be classified as relatively prosperous overall, there may still be certain groups that are disadvantaged or excluded.


À cet égard, il importe de réaliser que même les activités les plus sérieuses de la part de l’Union européenne seraient vaines si elle ne s’engage pas dans une coopération globale, car la pollution atmosphérique serait alors importée et nous ne serions pas en mesure de l’empêcher.

In this regard it is important to realise that even the most earnest activities on the part of the European Union will be in vain unless the EU is engaged in global cooperation, since air pollution will then be imported, and we will not be in a position to prevent that.


L’élément de rémunération est l’un des aspects à prendre en considération au moment de statuer sur l'inclusion ou non de ces services dans la mission de service public, car il peut affecter le caractère universel et la conception globale du service fourni, de même que son incidence sur le marché.

The element of remuneration is one of the aspects to be taken into account when deciding on the inclusion of such services in the public service remit, as it may affect the universality and the overall design of the service provided as well as its impact on the market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet argument a été accepté car il a été constaté qu’après les changements d’organisation intervenus au sein du groupe, TMK Global était devenu un service d’exportation responsable des exportations en dehors de la Communauté mais aussi des ventes à l’exportation vers la Communauté, même si le volume de ces exportations avait baissé avant et durant la période d’enquête de réexamen.

The above claim was accepted, as it was found that TMK Global’s role after the organisational changes within the group had evolved into that of an export department responsible for exports outside the Community and also the export sales to the Community, albeit that these had dropped to low volumes prior and during the RIP.


Je crois que si nous procédions à cette démarche, nous mélangerions les torchons et les serviettes, car jusqu’à présent, le secteur des fruits et légumes a bénéficié d’un traitement spécifique, qui a été globalement positif même s’il est parfois nécessaire d’introduire des changements importants.

I believe that, if we do this, we will not be mixing like with like, since, until now, the fruit and vegetables sector has been given special treatment, which generally speaking has been positive, although it is occasionally necessary to introduce important changes.


Je ne suis pas satisfait, car il importe que nous progressions - même si cela ne suffit pas, car nous avons besoin de moyens supplémentaires, de mesures et d’actions à tous les niveaux; car nous n’avons pas, par exemple, de politique audacieuse d’adjudication de marchés publics à destination des petites et moyennes entreprises novatrices; parce que - contrairement aux États-Unis - peu de nos entreprises considèrent l’innovation comme un investissement utile, et ce du fait que, globalement, la culture de l’innovation et l’esprit d’en ...[+++]

I am not satisfied, because it is important for us to improve, although that is not enough, because we need additional means, measures and actions at all levels, because we are not, for example, applying a bold public procurement policy to innovative small- and medium-sized businesses, because – unlike the USA – few of our businesses look on innovation as a worthwhile investment, because – generally speaking – we are lacking a culture of innovation and a culture of entrepreneurship.


2.5. Le Comité des régions estime que les diverses questions relatives à l'asile, qui font l'objet de plusieurs propositions de directive, devraient rapidement être examinées de manière globale et intégrée, car elles ressortissent à une même problématique, se chevauchent pour certains aspects et se complètent pour d'autres.

2.5. The Committee of the Regions takes the view that the various questions relating to asylum which form the subject of a number of draft directives should in the near future be examined together - because of the unity of the subject, and the overlaps and complementary features noted.


(25) Même si la croissance en Europe orientale est relativement élevée en pourcentage, la progression en volume reste faible, car la consommation de papier est globalement très faible.

(25) Even if the percentage growth in eastern Europe is relatively high, the increase in volume will be low as the overall level of paper consumption is modest.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusqu'à ignorer que ce Parlement s'est prononcé à plusieurs reprises sur la nécessité d'agir de manière plus énergique au travers d'une stratégie globale de lutte contre la pauvreté et, donc, de lutte contre le sida, ...[+++]

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more energetic action in the context of a global strategy to fight against poverty, and, in particular, against AIDS, tuberculosis and malaria. I refer, in particular, to the report by Bashir Khanbhai, who is with us today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

globale car même ->

Date index: 2021-06-19
w