Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brucellose
Colonie britannique de Gibraltar
Fièvre de Chypre
Fièvre de Gibraltar
Fièvre de Malte
Fièvre méditerranéenne
Fièvre ondulante
Fièvre sudorale
Fièvre sudoro-algique
Gibraltar
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Mélitococcie
Phtisie méditerranéenne
Post-leucotomie
Septicémie de Bruce

Vertaling van "gibraltar étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Station écologique située sur l'île Gibraltar, Ohio [ Station écologique située sur l'île Gibraltar Ohio, Lac Érié ]

Center for Lake Erie Area Research


Gibraltar [ colonie britannique de Gibraltar ]

Gibraltar [ British Colony of Gibraltar ]


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


brucellose | fièvre de Chypre | fièvre de Gibraltar | fièvre de Malte | fièvre méditerranéenne | fièvre ondulante | fièvre sudorale | fièvre sudoro-algique | mélitococcie | septicémie de Bruce | phtisie méditerranéenne

brucellosis | brucelliasis | Bruce's septicemia | Cyprus fever | febris melinensis | febris sudoralis | febris undulans | Gibraltar fever | goat fever | goat's milk fever | Malta fever | Maltese fever | Mediterranean fever | melitensis | melitensis septicemia | neopolitan fever | rock fever | undulant fever | Mediterranean phthisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les bénéfices des sociétés qui remplissaient ces conditions mais étaient physiquement présentes à Gibraltar étaient soumis à un taux d'imposition compris entre 2 et 10 %.

Companies that fulfilled these conditions but had a physical presence in Gibraltar paid a tax rate of between 2-10% on profits.


De plus, elle a considéré que la réforme envisagée était sélective sur le plan régional dans la mesure où elle prévoyait un système en vertu duquel les sociétés à Gibraltar étaient imposées, de manière générale, à un taux moindre que les sociétés au Royaume-Uni.

It also found that the proposed reform was regionally selective since it provided for a system under which companies in Gibraltar would be taxed, in general, at a lower rate than those in the United Kingdom.


Dans sa décision, la Commission a considéré que la réforme envisagée était sélective sur le plan régional dans la mesure où elle prévoyait un système selon lequel les sociétés à Gibraltar étaient imposées, de manière générale, à un taux moindre que les sociétés au Royaume-Uni.

In its decision, the Commission found that the proposed reform was regionally selective since it provided for a system under which companies in Gibraltar would be taxed, in general, at a lower rate than United Kingdom companies.


Les entreprises qui remplissaient ces conditions mais étaient physiquement présentes à Gibraltar devaient verser de 2 à 10 % d'impôts sur les bénéfices.

Companies that fulfilled these conditions but had a physical presence in Gibraltar paid between 2-10% tax on profits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, j’ai été élu au mois de juin pour représenter le Sud-ouest de l’Angleterre ainsi que Gibraltar et, pendant la campagne électorale, j’ai été attristé par le nombre élevé de personnes rencontrées qui n’étaient plus favorables à la présence de la Grande-Bretagne au sein de l’Union.

– Mr President, I was elected in June to represent the South West of England and Gibraltar and during the election campaign, I was saddened by the large number of people I met who no longer support Britain’s membership of the EU.


Elle n’a pas abouti parce que des États, Espagne et Angleterre à l’époque, n’étaient pas d’accord sur Gibraltar.

Nothing came of it because some States, Spain and the United Kingdom at the time, were in dispute over Gibraltar.


M. Aznar tente frauduleusement de détourner le projet de Constitution européenne pour bloquer les progrès des gouvernements nationaux de Galice, du Pays basque et de Catalogne dans le contexte d’un État multinational. Il essaye de faire accepter dans le projet des choses qui, si elles étaient acceptées, empêcheraient la future réunification de l’Irlande, parce qu’elles modifieraient les frontières du Royaume-Uni et de l’Irlande, et empêcheraient également la restitution de Gibraltar à l’État espagnol.

José Maria Aznar is trying fraudulently to hijack the draft European Constitution to block the progress of the national governments of Galicia, the Basque Country and Catalonia in the context of a multinational State, attempting to have things included in the draft that, if accepted, would prevent the future reunification of Ireland, because it would change the borders of the United Kingdom and of Ireland and would also prevent Gibraltar being handed back to the Spanish State.


La Commission européenne entend clore son enquête sur les restrictions relatives à la frontière entre l'Espagne et Gibraltar car elle n'a recueilli aucune preuve suffisante pour donner raison aux plaintes attestant que les contrôles des voyageurs et des biens transportés effectués par les autorités espagnoles au point de passage de La Linea étaient disproportionnés et donc incompatibles avec le droit communautaire.

The European Commission intends to close its investigation regarding the Gibraltar-Spanish frontier restrictions having found no evidence to legally support claims that the checks carried out by the Spanish authorities on travellers and on goods carried by travellers at the crossing point La Linea are disproportionate and therefore incompatible with Community law.


Je suppose que les huées que nous ont adressées certains parlementaires britanniques lorsque, au mois de juillet, nous dénoncions ici cette situation, étaient également dirigées aux citoyens de Gibraltar.

I suppose that the booing that we received from some British Members when we criticised the situation in this House was also directed at the citizens of Gibraltar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gibraltar étaient ->

Date index: 2021-06-04
w