15. considère qu’une fois établis les objectifs généraux de gestion, une flexibilité doit être concédée aux États membres et aux régions compétentes pour décider des règles de gestion les mieux adaptées à la poursuite de ces objectifs dans le cadre de la régionalisation, notamment quant au droit d’accès aux ressources halieutiques, et compte tenu des particularités de leurs flottes, de leurs pêcheries et de leurs ressources;
15. Considers that, once the general management objectives have been set out, the Member States and the competent regions should be given flexibility to decide on the management rules best suited to achieving these objectives within the framework of regionalisation, specifically as regards the right of access to fisheries resources and taking account of the specific characteristics of their fleets, fisheries and resources;