(20) Rappelant que l'efficacité du contrôle et de
la surveillance des frontières extérieures revêt une importance suprême pour les États membres indépendamment de leur situation géographique, qu'il est en conséquence nécessaire de promouvoir la solidarité entre les États membres da
ns le domaine de la gestion des frontières extérieures, et que la création de l'Agence, qui assiste les États membres dans la mise en œuvre opérationnelle de la gestion de leurs frontières extérieures, notamment du retour des ressortissants de pays tiers en
...[+++]séjour irrégulier sur leur territoire, constitue une avancée importante dans ce sens; (20) Recalling that efficient control and surveillance of the external borders is a matter of the utmost importance to Member States regardless of
their geographical position. Accordingly there is a need for promoting solidarity between Member States in the field of external border management. The establishment of the Agency, assisting Member States with implementing the operational aspects of external border management, including return of third-country nationals illegally residing in the Member States, const
itutes an important step in this direction ...[+++].