Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestion allant au-delà des résultats

Vertaling van "gestion allant au-delà des résultats " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gestion allant au-delà des résultats

management beyond the bottom line
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Très peu d’élèves disposent des capacités cognitives requises pour obtenir des résultats allant au-delà du niveau B2 à l’âge et au niveau d’études concernés.

Very few pupils have the cognitive capacity to perform at a higher level than B2 at the concerned age and level of schooling.


La nécessité d’appliquer des mesures de gestion du trafic allant au-delà des mesures raisonnables de gestion du trafic afin d’éviter une congestion temporaire ou exceptionnelle du réseau ou d’en atténuer les effets ne devrait pas donner aux fournisseurs de services d’accès à l’internet la possibilité de contourner l’interdiction générale de bloquer, ralentir, modifier, restreindre, perturber, dégrader ou traiter de manière discriminatoire des contenus, applications ou services spécifiques, ou des catégories spécifiques de contenus, d’applications ou de services.

The need to apply traffic management measures going beyond the reasonable traffic management measures in order to prevent or mitigate the effects of temporary or exceptional network congestion should not give providers of internet access services the possibility to circumvent the general prohibition on blocking, slowing down, altering, restricting, interfering with, degrading or discriminating between specific content, applications or services, or specific categories thereof.


Deuxièmement, des mesures de gestion du trafic allant au-delà de telles mesures raisonnables de gestion du trafic pourraient être nécessaires pour protéger l’intégrité et la sécurité du réseau, par exemple en prévenant les cyberattaques qui se produisent par la diffusion de logiciels malveillants ou l’usurpation d’identité des utilisateurs finals qui résulte de l’utilisation de logiciels espions.

Second, traffic management measures going beyond such reasonable traffic management measures might be necessary to protect the integrity and security of the network, for example by preventing cyber-attacks that occur through the spread of malicious software or identity theft of end-users that occurs as a result of spyware.


Il convient de mettre en place une base d'indicateurs appropriés et axés sur les résultats, allant au-delà du PIB et permettant une évaluation tant quantitative que qualitative des progrès réalisés.

A core set of appropriate and results-oriented indicators, going beyond GDP and allowing both quantitative and qualitative measurement of progress should be established.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa politique a eu pour résultat direct d’offrir à Al-Qaïda un terrain de recrutement allant au-delà de toutes ses espérances.

The direct result of his policies has created the best possible recruiting ground al-Qa’ida could ever have asked for.


4. Les plans de gestion peuvent comporter des mesures allant au-delà des dispositions du présent règlement aux fins suivantes:

4. Management plans may include measures which go beyond the provisions of this Regulation for the purpose of:


12. prend acte, en ce qui concerne les trois nouvelles agences (Agence des produits chimiques, Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes et Agence des droits fondamentaux), des déclarations communes convenues entre le Parlement, le Conseil et la Commission concernant le financement et la programmation financière pour ces agences dans le contexte de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; décide, s'agissant des agences existantes, de rétablir les crédits de l'APB, tout en plaçant en réserve les augmentations allant au-delà ...[+++]'un montant de référence, en attendant une évaluation positive des résultats des agences au regard de leurs programmes de travail finals; note que ces évaluations devraient être menées à bien dans le cadre d'une rencontre avec les directeurs des agences, au printemps 2007;

12. On the three new agencies (Chemicals Agency, Gender Institute and Agency on Fundamental Rights), notes the joint declarations agreed between the Parliament, Council and Commission regarding the financing and the financial programming for these agencies in the context of the IIA of 17 May 2006; regarding the existing agencies, decides to restore appropriations in the PDB but place in reserve increases above a reference amount pending a positive evaluation of the performance of the agencies against their final work programmes; notes that these evaluations should be completed in the context of a meeting with the Heads of the agencies ...[+++]


En fait, si l'agence doit avoir un réel avantage pour l'Union, elle doit pouvoir activement entreprendre des efforts pour apporter une coopération à long terme allant au-delà des capacités à court terme de l'objectif global 2010 qui, malgré un résultat significatif, ne conférerait pas à l'Union les capacités nécessaires pour poursuivre réellement les objectifs de la stratégie européenne de sécurité.

Indeed, if the Agency is to truly have any real benefit to the Union, it must be empowered to actively undertake efforts to bring about long-term co-operation going beyond the short-term capabilities of Headline Goal 2010, which, though a significant achievement, would not confer upon the Union the capabilities needed to truly pursue ESS goals and objectives.


La stratégie novatrice et exhaustive conçue pour faire face à l'urgence mondiale que constituent les trois principales maladies transmissibles est le résultat d'une coopération sans précédent entre diverses DG de la Commission, allant au-delà des approches traditionnelles.

The innovative and comprehensive strategy formulated to deal with the global emergency caused by the three major communicable diseases is the result of an unprecedented cooperation among different DGs of the Commission, going beyond traditional approaches.


En fait, par le biais de cet accord, l'UE a non seulement réussi à réaliser une parité avec l'ALENA, mais également abouti à un résultat allant au-delà des privilèges de l'ALENA dans un certain nombre de domaines au nombre desquels figurent ceux que je mets en exergue dans ce rapport.

Indeed, with this agreement, the EU has not only succeeded in achieving NAFTA parity but has actually achieved a result that goes beyond NAFTA privileges in a number of areas.




Anderen hebben gezocht naar : gestion allant au-delà des résultats     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestion allant au-delà des résultats ->

Date index: 2022-05-19
w