Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheval qui a fait ses preuves
Conforme à l'énoncé de fait légal
Constituant une infraction
Déversoir à faîte
Projet de loi dont un comité a fait rapport
Projet de loi dont un comité a rendu compte
Technologie mise au point
Technologie qui a fait ses preuves
Technologie établie
Typique
Typique de l'énoncé de fait légal
Typiquement constitutif d'une infraction

Traduction de «georgieva a fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]

Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]


projet de loi dont un comité a fait rapport [ projet de loi dont un comité a rendu compte ]

bill reported


L'utilisation des armes à feu dans les affaires d'homicide, de vol qualifié et de suicide sur lesquelles le service de police de Winnipeg a fait enquête (1995)

Firearms Homicide, Robbery and Suicide Incidents Investigated by the Winnipeg Police Service (1995)




technologie mise au point | technologie établie | technologie qui a fait ses preuves

mature technology






Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


typique | conforme à l'énoncé de fait légal | typique de l'énoncé de fait légal | typiquement constitutif d'une infraction | constituant une infraction

fulfilling the elements of the offence | in conformity with the elements of the offence


personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition

person who is presumed to have participated in an extraditable criminal offence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Georgieva a fait le commentaire suivant à propos de la consultation publique en cours: «Le volontariat est en plein essor dans l'Union européenne et nos citoyens sont majoritairement en faveur d'un soutien massif à l'aide humanitaire.

Commenting on the ongoing public consultation, the Commissioner said: "Volunteering is on the rise across the European Union. The majority of our citizens have also expressed resounding support for humanitarian aid.


Mme Kristalina Georgieva a fait l'objet de la première nomination au poste de commissaire responsable de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises.

Kristalina Georgieva was appointed the first Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


Après avoir rencontré à Tel Aviv le ministre israélien de la défense, M. Ehud Barak, ainsi que la sous‑secrétaire générale des Nations unies, Mme Valérie Amos, la commissaire Georgieva a fait la déclaration suivante: «l’Union européenne et les Nations unies continuent de tirer le signal d'alarme en ce qui concerne la gravité de la situation humanitaire dans la bande de Gaza et demandent l'ouverture immédiate, durable et sans condition de points de passage pour permettre l'accès de l'aide humanitaire ainsi que la circulation des personnes et des marchandises.

After meeting with Israeli Defence Minister E. Barak in Tel Aviv, together with UN Under Secretary-General Valerie Amos, Commissioner Georgieva said: “The EU and the UN continue to draw attention to the difficult humanitarian situation in the Gaza Strip, and are calling for the immediate, sustained and unconditional opening of crossings for the flow of humanitarian aid, commercial goods and persons.


14. insiste sur le fait que la crise en Syrie requiert une approche commune cohérente de l'Union et de ses États membres, que ce soit sur le plan humanitaire ou dans d'autres domaines, et réaffirme son soutien à Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, ainsi qu'à Kristanila Georgieva, membre de la Commission, dans leurs efforts pour garantir une meilleure coordination en la matière;

14. Stresses that the crisis in Syria requires a coherent common approach by the EU and its Member States, in the field of humanitarian aid delivery and beyond, and continues to support VP/HR Catherine Ashton and Commissioner Kristalina Georgieva in their efforts to ensure better coordinator in this field;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant son départ, la commissaire Georgieva a fait à ce sujet la déclaration suivante: «Le Yémen est confronté à des risques humanitaires croissants à la suite d'années de conflits internes et d'un afflux massif de réfugiés en provenance de la Corne de l'Afrique.

Ahead of her departure, Commissioner Georgieva stated: “Yemen faces rising humanitarian risks in result of years of internal conflicts and the massive influx of refugees from the Horn of Africa.


(HU) La commissaire Georgieva a fait une description très détaillée de la catastrophe industrielle.

– (HU) Since Commissioner Georgieva talked about the extent of the industrial disaster in great detail, I do not have to expand on it further, and I would like to thank her for the appreciation expressed for those who participated in damage control.


– vu la déclaration faite le 9 août 2012 par la commissaire en charge de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, Kristalina Georgieva, sur la situation des musulmans Rohingyas,

– having regard to the statement of EU Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, Kristalina Georgieva, of 9 August 2012 on the situation of Rohingya Muslims,


La commissaire, Mme Georgieva, a fait la déclaration suivante: «Au cours de ma visite au Niger début juin, j'ai pu me rendre compte par moi‑même de l'ampleur de la crise alimentaire qui touche la région du Sahel et du nombre élevé d'enfants souffrant de malnutrition grave que l'on accueille dans des centres de nutrition financés par la Commission pour y être soignés.

Commissioner Georgieva said: "During my visit to Niger in early June I saw for myself the scale of the food crisis affecting the Sahel region and the ensuing large numbers of severely malnourished children brought for treatment to Commission funded nutrition centres.


– vu la déclaration faite le 26 juin 2012 par Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, sur la détérioration de la situation humanitaire en RDC,

– having regard to the statement of 26 June 2012 by Kristalina Georgieva, European Commissioner responsible for international cooperation, humanitarian aid and crisis response, concerning the deterioration of the humanitarian situation in the DRC,


– vu la déclaration faite le 26 juin 2012 par Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, sur la détérioration de la situation humanitaire en RDC,

– having regard to the statement of 26 June 2012 by Kristalina Georgieva, European Commissioner responsible for international cooperation, humanitarian aid and crisis response, concerning the deterioration of the humanitarian situation in the DRC,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

georgieva a fait ->

Date index: 2023-02-03
w