Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basses-Terres Géorgie
Basses-terres de Géorgie
Coupleur rapide
Dispositif d'attache rapide
Dispositif de couplage express
Géorgie
Géorgie du Sud
Porte-outil à attache rapide
RSUE pour la crise en Géorgie
RSUE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie
Raccord rapide
Représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie
République de Géorgie
Support à raccord rapide
Système de couplage express
État de Géorgie
équipier dans un fast-food
équipière de restauration rapide
équipière polyvalente de restauration rapide

Traduction de «georgie si rapidement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
représentant spécial de l’Union européenne pour la crise en Géorgie | représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie | RSUE pour la crise en Géorgie

EU Special Representative for the crisis in Georgia | European Union Special Representative for the crisis in Georgia | EUSR for the crisis in Georgia


représentant spécial de l'UE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | RSUE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie

EU Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia | European Union Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia | EUSR for the South Caucasus and the crisis in Georgia


basses-terres de Géorgie [ Basses-Terres Géorgie ]

Georgia Lowlands


Géorgie [ République de Géorgie ]

Georgia [ Republic of Georgia | Georgian Soviet Socialist Republic ]


accord entre l’Union européenne et la Géorgie relatif au statut et aux activités de la mission «État de droit» de l’Union européenne en Géorgie, EUJUST THEMIS

Agreement between the European Union and Georgia on the status and activities of the European Union Rule of Law Mission in Georgia, EUJUST THEMIS








équipier dans un fast-food | équipière de restauration rapide | équipier polyvalent de restauration rapide/équipière polyvalente de restauration rapide | équipière polyvalente de restauration rapide

fast food worker | quick service crew member | quick service restaurant crew member | snack maker


porte-outil à attache rapide [ dispositif d'attache rapide | coupleur rapide | raccord rapide | dispositif de couplage express | système de couplage express | support à raccord rapide ]

quick coupler [ QC | quick-change coupling system | snap-on attachment coupling bracket ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours des trois dernières années, il a été nécessaire de mener des actions à grande échelle dans plusieurs situations de crise de longue durée (comme au Soudan, en RDC et en Somalie), de réagir promptement à des crises humanitaires liées à des conflits s’aggravant rapidement (par exemple en Géorgie, à Gaza, au Kirghizstan et au Sri Lanka) et d’aider à anticiper et à réagir à un nombre croissant de catastrophes naturelles.

The past three years have continued to see the need for large-scale interventions in a few protracted crisis situations (such as Sudan, DRC and Somalia); the need to react swiftly to rapidly deteriorating conflict-related humanitarian crises (for example in Georgia, Gaza, Kyrgyzstan and Sri Lanka); and to help prepare for and respond to a growing number of natural disasters..


6. se félicite de la déclaration dans laquelle le président Saakachvili a reconnu la défaite de son parti aux élections et souligne que le fait qu'elle ait été prononcée aussi rapidement après les élections envoie un signal très positif pour la démocratie en Géorgie; estime qu'il s'agit d'un événement extraordinaire dans un pays et dans une région où les autres dirigeants issus de l'époque soviétique ont souvent démissionné sous la pression de la rue ou sous la menace d'une guerre civile;

6. Welcomes President Saakashvili’s statement accepting his party’s defeat in the elections, and stresses that the fact of such a statement being made at so early a stage after the elections sends out a positive signal with regard to democracy in Georgia; considers this an extraordinary event in a country and a region where other post-Soviet leaders have in many cases given up office only under pressure from mass protests or the threat of civil war;


DÉSIREUSES d’établir, au moyen du présent accord et sur une base de réciprocité, des procédures rapides et efficaces d’identification et de rapatriement en toute sécurité et en bon ordre des personnes qui ne remplissent pas, ou ne remplissent plus, les conditions d’entrée, de présence et de séjour sur le territoire de la Géorgie ou de l’un des États membres de l’Union européenne, et de faciliter le transit de ces personnes dans un esprit de coopération.

DESIRING to establish, by means of this Agreement and on the basis of reciprocity, rapid and effective procedures for the identification and safe and orderly return of persons who do not, or no longer, fulfil the conditions for entry into, presence in, or residence on, the territories of Georgia or of one of the Member States of the European Union, and to facilitate the transit of such persons in a spirit of cooperation,


Je crois que l’émergence de solutions en Georgie si rapidement après le début des tensions et le fait que des élections auront lieu bientôt sont en partie liés aux effets de la perspective européenne et de la politique de voisinage, et montrent que nous sommes sur la bonne voie.

I do believe the emergence of solutions in Georgia so soon after the outbreaks of tension, and the fact that fresh elections are to be held, are partly connected with the effects of the European perspective and the neighbourhood policy, and show that we are on the right track here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
se félicite des conclusions du Conseil du 18 février 2008 sur la PEV, concernant la nécessité d'entamer des négociations portant sur des accords de libre-échange larges et globaux lorsque cela s'avère possible; demande instamment à la Commission de parvenir rapidement à un accord avec la Géorgie sur les ambitions de cet État et d'obtenir un mandat de négociation des États membres; espère que les progrès se poursuivront sur cette question pendant la Présidence française;

Welcomes the Council Conclusions of 18 February 2008 on the ENP concerning the need to start negotiations on deep and comprehensive Free Trade Agreements (DFTAs) where possible; urges the Commission to seek a rapid agreement with Georgia on its ambitions and to secure a negotiation mandate from the Member States; hopes for further progress on this matter during the French Presidency;


15. se félicite des conclusions du Conseil du 18 février 2008 sur la PEV, concernant la nécessité d'entamer des négociations portant sur des accords de libre-échange larges et globaux lorsque cela s'avère possible; demande instamment à la Commission de parvenir rapidement à un accord avec la Géorgie sur les ambitions de cet État et d'obtenir un mandat de négociation des États membres; espère que les progrès se poursuivront sur cette question pendant la Présidence française;

15. Welcomes the Council Conclusions of 18 February 2008 on the ENP concerning the need to start negotiations on deep and comprehensive Free Trade Agreements (DFTAs) where possible; urges the Commission to seek a rapid agreement with Georgia on its ambitions and to secure a negotiation mandate from the Member States; hopes for further progress on this matter during the French Presidency;


22. souligne l'importance de la coopération en matière de libre circulation par-delà les frontières de l'Union européenne et de ses voisins; invite la Commission et le Conseil à rendre opérationnel aussi rapidement que faire se peut le sous-comité UE/Georgie sur la justice, la liberté et la sécurité et à prendre les mesures nécessaires pour entamer des négociations sur des accords de réadmission et de facilitation des procédures d'octroi des visas entre l'Union européenne et la Géorgie et signer un accord de partenariat en matière de mobilité avec l'Union européenne, tout en ...[+++]

22. Stresses the importance of cooperation in the area of freedom of movement across the borders of the EU and its neighbours; calls on the Commission and the Council to make the EU-Georgia Subcommittee on Justice, Liberty and Security operational as soon as possible and to take the necessary steps for the launch of negotiations on readmission and visa facilitation agreements between the EU and Georgia and for the signature of a mobility partnership agreement with the EU, while underlining the negative effects of delay on the settlem ...[+++]


10. constate que la Géorgie s'est retrouvée placée sous une intense pression à la suite de l'embargo économique russe, lequel, imposé il y a plus d'un an, a entraîné la fermeture de marchés d'écoulement traditionnels des marchandises géorgiennes, privant ainsi de nombreux citoyens de leurs moyens d'existence; souligne que la conclusion rapide d'un accord de libre-échange avec la Géorgie est également importante pour le renforcement des relations entre l'Union européenne et la Géorgie ainsi que pour soulager le pays des effets de l'em ...[+++]

10. Notes that Georgia has been under massive pressure as a result of the Russian economic embargo, which was enforced over a year ago, closing traditional markets for Georgian goods and therefore depriving a number of citizens of their livelihoods; stresses that the speedy conclusion of a free-trade agreement with Georgia is equally important in strengthening EU-Georgia relations and relieving the country of the consequences of the Russian embargo;


Les accords entre l’Union européenne (UE) et la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine (les «pays partenaires») visent à établir des procédures rapides et efficaces d'identification et de rapatriement des personnes originaires de ces pays, en séjour irrégulier sur le territoire d’un État membre de l’UE.

The purpose of the Agreements between the European Union (EU) and Georgia, Moldova and Ukraine (the ‘partner countries') is to establish rapid and effective reciprocal procedures for the identification and return of persons originating from these countries, residing without authorisation on the territory of an EU Member State.


Les accords entre l’Union européenne (UE) et la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine (les «pays partenaires») visent à établir des procédures rapides et efficaces d'identification et de rapatriement des personnes originaires de ces pays, en séjour irrégulier sur le territoire d’un État membre de l’UE.

The purpose of the Agreements between the European Union (EU) and Georgia, Moldova and Ukraine (the ‘partner countries') is to establish rapid and effective reciprocal procedures for the identification and return of persons originating from these countries, residing without authorisation on the territory of an EU Member State.


w