Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplasie thymique
Banc George
Fête de la Saint-Georges
Hypoplasie thymique
Indice K
Indice de George
Jour de la Saint-Georges
La Saint-Georges
Lieu historique national de Sir-George-Étienne-Cartier
Lieu historique national du Canada du Fort-George
Lieu historique national du Fort-George
Mousseron de la Saint George
Mousseron de printemps
Mousseron printanier
Mousseron vrai
Parc historique national de Sir-George-Étienne-Cartier
Parc historique national du Fort-George
Saint George's
Saint George’s
Saint-Georges
Syndrome de Di George
Tricholome de la Saint George
Tricholome de la Saint-Georges

Traduction de «george orwell » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

St George's


mousseron de la Saint George | mousseron printanier | tricholome de la Saint George

saint-George mushroom


La Saint-Georges [ Fête de la Saint-Georges | Jour de la Saint-Georges ]

St. George's Day


lieu historique national du Canada de Sir-George-Étienne-Cartier [ lieu historique national de Sir-George-Étienne-Cartier | parc historique national de Sir-George-Étienne-Cartier ]

Sir George-Étienne Cartier National Historic Site of Canada [ Sir George-Étienne Cartier National Historic Site | Sir George-Étienne Cartier National Historic Park ]


lieu historique national du Canada du Fort-George [ lieu historique national du Fort-George | parc historique national du Fort-George ]

Fort George National Historic Site of Canada [ Fort George National Historic Site | Fort George National Historic Park ]






mousseron de printemps | mousseron vrai | tricholome de la Saint-Georges

St George's mushroom


syndrome de Di George | aplasie thymique | hypoplasie thymique

Di George syndrome | thymic aplasia


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous ne pouvez pas vivre au Québec aussi longtemps que j'y ai vécu — j'y ai vécu toute ma vie, à l'exception de quelques années — sans comprendre que le Québec est différent des autres provinces, mais cela ne signifie pas que la Charte canadienne des droits y ait un sens différent; autrement, nous avons des droits, comme dans La ferme des animaux de George Orwell, qui font que certains Canadiens jouissent de tous leurs droits prévus par la Charte et d'une protection égale, mais parce que nous sommes des Canadiens anglophones au Québec, Gwen Simpson et Wally Hoffman peuvent être poursuivis pour avoir posé une affiche dans les deux langue ...[+++]

You cannot live in the province of Quebec as long as I have — I have spent my whole life there with the exception of a few years — without understanding that Quebec is different from other provinces, but that does not mean the Charter rights can be enjoyed differently; otherwise, we have Animal Farm rights where some Canadians enjoy all of their Charter rights and equal protection, but because we are English Canadians in Quebec, Gwen Simpson and Wally Hoffman can be prosecuted for having Canada's two official languages on a sign.


Dès les premières révélations de juin 2013, le roman de George Orwell intitulé "1984" a souvent été évoqué.

Since the very first disclosure in June 2013, consistent references have been made to Georges Orwell novel ‘1984’.


- (EN) Monsieur le Président, dans un appendice à 1984, George Orwell a écrit un chapitre sur la «novlangue» dans lequel il parlait de la manière dont la langue pouvait être viciée et changée, et ainsi modifier notre pensée.

- Mr President, in an appendix to 1984, George Orwell wrote a chapter on ‘newspeak’ and he talked about how language could be vitiated and changed, and thereby change our thought.


Nous en sommes arrivés au point où, comme dans la magnifique métaphore de George Orwell, les gens vont secouer le système comme un cheval s’ébroue pour chasser les mouches.

We are reaching the moment when, as in George Orwell’s magnificent metaphor, the people will shake off the system like a horse shaking off flies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Karl Marx, Oscar Wilde, Mahatma Gandhi, Rudyard Kipling, George Orwell, George Bernard Shaw, et même Vladimir Lenin, ne sont que quelques-unes des grandes figures qui ont étudié dans les salles de lecture du British Museum et des bibliothèques britanniques.

It contains documents dating as far back as 300 bc. Famous people such as Karl Marx, Oscar Wilde, Mahatma Gandhi, Rudyard Kipling, George Orwell, George Bernard Shaw, even Vladimir Lenin, are just some of the figures who have studied in the reading rooms of the British Museum and British libraries.


Dans le livre de George Orwell, "1984", les ministres d'État se voyaient attribuer des postes dont le nom représentait l'opposé exact de leurs fonctions.

In the book 1984 by George Orwell, the state ministries were given names which represented the exact opposite of their functions.


Comme je l'expliquerai plus loin, mon intention en dressant la liste des changements à apporter n'est certainement pas de créer à la Commission une atmosphère de type "1984". C'est au contraire de la débarrasser des héritages kafkaïens, non d'y introduire des contrôles évoquant George Orwell.

As I will detail later, in compiling change I certainly do not want any atmosphere of 1984 to invade the Commission on the contrary my objective is to get rid of Kafkaesque legacies, not to introduce Orwellian controls.


Pendant que je lisais ces trois paragraphes, combien de ceux qui ont lu 1984 de George Orwell ont trouvé que le Bureau d'information du Canada ressemble passablement à ce que, il y a bien longtemps, George Orwell a imaginé qu'il pourrait se produire si on poussait un peu les choses.

As I went through those three paragraphs, how many of those who have read George Orwell's 1984 would say, that is like the information office that George Orwell imagined a long time ago, which was actually to create a particular impression or direction as to what should happen.


Je prie les téléspectateurs qui écoutent le présent débat d'accorder une attention particulière aux mots qui figurent dans l'énoncé et de les comparer à ceux du roman de George Orwell, 1984, s'ils l'ont lu.

I would like to ask the people who are watching this particular debate to pay particular attention to the words in the statement and compare them, if they have read the novel by George Orwell, to 1984.


Je me croirais en plein dans le livre 1984 de George Orwell.

That reminds me of George Orwell's 1984.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

george orwell ->

Date index: 2024-04-16
w