Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
C'est bien gentil de notre part.
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Gentilé
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "gentil que notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan




votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On m'a dit, peut-être parce que je n'ai pas été assez gentil, que notre financement serait réduit de 5 millions de dollars au cours des cinq prochaines années, mais que les choses qu'on attend de nous seront tout aussi astreignantes qu'elles le sont présentement.

I have been told, maybe because I have not been good enough, that our funding will be reduced over the next five years by $5 million, but the expectations that will be placed on us will be just as onerous as they are now.


Mme Wendy Cukier: Je m'excuse; ce n'était pas gentil de notre part.

Ms. Wendy Cukier: I apologize, it was snarky.


Il a été beaucoup plus gentil que notre collègue de Sackville—Eastern Shore tout à l'heure.

The member was much gentler than our colleague from Sackville—Eastern Shore earlier today.


Il faut clairement arrêter de perdre notre temps et notre argent pour des considérations ne cherchant qu’à faire passer des messages bobos et gentils alors que nous sommes à la traîne du monde.

We must clearly stop wasting our time and our money on considerations that are aimed merely at sending out polite weedy messages when we are lagging behind the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut clairement arrêter de perdre notre temps et notre argent pour des considérations ne cherchant qu’à faire passer des messages bobos et gentils alors que nous sommes à la traîne du monde.

We must clearly stop wasting our time and our money on considerations that are aimed merely at sending out polite weedy messages when we are lagging behind the world.


Je trouve cela un peu exagéré, pour être gentil avec notre collègue de Red Deer.

While not wishing to be unkind to our colleague from Red Deer, I find this somewhat of an exaggeration.


Nous finissons toujours par être gentils et par déclarer que ces pays ont besoin de notre aide.

Then we are always kind and say that these countries must have our support.


Je voudrais dès lors vous demander, Monsieur Berlusconi, si vous êtes conscient du fait que la politique environnementale n’est pas juste une chose que nous faisons parce que nous sommes gentils ou, peut-être, parce que nous essayons d’agir de manière écologique, mais que nous le faisons parce que cela rend notre industrie compétitive et parce que cela nous permet de transmettre notre planète et notre environnement à nos enfants, et peut-être parce que cela nous permet de préserver les bonnes conditions de vie dont nous jouissons.

I would therefore like to ask you, Mr Berlusconi, whether you are aware that environmental policy is not just something that we do because we are good or perhaps because we want to try and do things in an ecological way; but rather that we do it because it makes our industry competitive and because it enables us to pass on our planet and our immediate environment to our children, and perhaps because it enables us to maintain the good living conditions that we enjoy.




w