Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens étaient victimes » (Français → Anglais) :

C'est très important également pour beaucoup de gens, car avec un plafond de 39 000 $, beaucoup de gens étaient victimes de la récupération lorsqu'ils faisaient leurs déclarations de revenus.

This is very important as well to a lot of people because at the $39,000 cap many people were clawed back when they filed their income tax return.


C'est vraiment inacceptable pour notre parti, pour moi à titre individuel et pour les Canadiens pris collectivement. Les Canadiens étaient tous d'avis que ces gens étaient de véritables victimes et qu'une indemnité aurait dû leur être versée.

It was something that was truly not acceptable to our party, to me as an individual and to Canadians as a whole because they felt these people were truly victims and should have been given some compensation.


Il est devenu si difficile pour la police de faire rapport de ces crimes, et les conséquences ont été si minimes par le passé que les gens ne se sont pas donné la peine de signaler les crimes dont ils étaient victimes.

We have made it so difficult for police to report on these things and the consequences have been so minimal in the past that people have not bothered to report the crimes.


Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes ...[+++]

Q. whereas women – 24,5 % of whom were at risk of poverty or social exclusion in 2010, in particular women with low incomes, single mothers, women in poorly paid jobs, migrant women, widows with dependent children and women who are victims of domestic violence – as well as single-female-adult-headed families with children, young families, large families, students young people at the start of their careers, young unemployed couples, people with disabilities, people with physical or psychiatric illnesses, people from marginalised communities including Roma, and the elderly, are especially affected by the lack of affordable and adapted soc ...[+++]


Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens ...[+++]

Q. whereas women – 24.5 % of whom were at risk of poverty or social exclusion in 2010, in particular women with low incomes, single mothers, women in poorly paid jobs, migrant women, widows with dependent children and women who are victims of domestic violence – as well as single-female-adult-headed families with children, young families, large families, students young people at the start of their careers, young unemployed couples, people with disabilities, people with physical or psychiatric illnesses, people from marginalised communities including Roma, and the elderly, are especially affected by the lack of affordable and adapted soci ...[+++]


Nous étudiions le sort des gens qui étaient au pays depuis un certain nombre d'années, cinq, six ou même dix ans, qui travaillaient au noir et qui étaient victimes d'exploitation.

We were looking at the plight of individuals who have been here for a number of years, some for five, six or ten years, and were working underground and being exploited.


Il ne s'agissait pas d'irresponsabilité gouvernementale; il s'agissait d'argent versé à des gens qui étaient au chômage parce qu'ils étaient victimes d'une récession lamentable et que cet argent leur servait simplement à survivre.

This wasn't government irresponsibility; this was payment for people who were unemployed because we were in a miserable recession and it was survival pay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens étaient victimes ->

Date index: 2022-06-25
w