Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les gens qui font une différence

Traduction de «gens vous font » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les gens qui font une différence

People Making a Difference


Les employés de l'État, des gens qui font une différence dans nos communautés.

Public servants are people who make a difference in our communities


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais lui rappeler que la démocratie est un système dans lequel vous votez pour les gens qui vous gouvernent, et ensuite, si vous n’aimez pas ce qu’ils font, vous pouvez vous en débarrasser, les envoyer paître et mettre quelqu’un d’autre à leur place. L’ironie réside dans sa phrase suivante, je cite: «et voilà pourquoi en Europe, face à la crise de l’euro, nous devons renforcer la méthode communautaire».

I would remind him that democracy is a method whereby you vote for people who govern you and then, if you do not like what they do, you can get rid of them, turf them out and put somebody else in. It was ironic because his next sentence was ‘and that is why in Europe, facing the euro crisis, we must reinforce the Community method’.


Vous avez nourri le monstre que les gens sont désormais en train de combattre et c’est la raison pour laquelle ils se font tuer.

You have been feeding the monster that people are now fighting, and that is why they are getting killed.


Même avec le Supplément de revenu garanti, pour les gens qui reçoivent le maximum, je peux vous assurer que ce ne sont pas des gens qui font du gaspillage.

Even with the guaranteed income supplement, I can assure the House that people who receive the maximum are not wasting it.


Je voudrais juste confirmer que les instruments que nous adoptons – vous voterez demain, je l’espère, sur le texte de compromis ou les amendements présentés, que je confirme et salue – font de l’Europe un endroit plus compétent et plus convivial en matière de qualifications, une Europe plus conviviale pour les gens et les citoyens, et c’est quelque chose que nous devons vraiment partager, davantage peut-être que par le passé.

I just want to confirm that instruments which we adopt – you will vote tomorrow, I hope, on the compromise text or amendments tabled, which I confirm and welcome – make Europe more qualifications-friendly. That means more people-friendly or citizen-friendly, and that is something which we really need to share, maybe more than in the past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me permets de conclure en vous disant que les gens de la Gaspésie et des Îles-de-la-Madeleine, les gens qui font affaire avec les services de la Garde côtière, ont véritablement besoin non pas d'un projet de loi cosmétique et administratif, mais de véritables changements qui feraient en sorte qu'on pourrait se retrouver en mer avec une Garde côtière qui puisse protéger et qui puisse également se développer en termes de services.

In conclusion, I want to say that the people of Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine, the people who rely on the services of the Canadian Coast Guard, truly need real changes, not a superficial and administrative bill, to ensure that they have a Coast Guard able to protect them and improve on its services.


Alors, ce mercredi 13 décembre, notre rendez-vous avec l’Europe des gens aura un goût de trop peu, un euphémisme de plus, et tous ceux qui, comme moi, ici, font le pari de conjuguer santé et emploi durable au lieu de continuer à les opposer de façon totalement stérile et désuète, n’ont, aujourd’hui, qu’une minute ou deux pour dire leur déception.

So our meeting with People’s Europe this Wednesday 13 December will feel like a let-down, to put it mildly, and all those who, like me, are taking the risk of combining health and sustainable employment instead of continuing to treat them as incompatible in so sterile and obsolete a manner, now have only one or two minutes to express their disappointment.


Nombreuses sont les personnes - et vous, Madame la Vice-présidente, le savez bien à la suite des contacts que vous entretenez avec elles - qui croient même que l’UE amplifie les effets négatifs de la mondialisation. Elles voient le nombre de gens - notamment, hélas, de nombreuses entreprises - qui font un mauvais usage de ce que leur offrent l’Union européenne, l’élargissement et la mondialisation et sapent ainsi les normes sociales.

Many members of the public – as you, Madam Vice-President, will know from your dialogue with them – even believe that the EU magnifies the negative effects of globalisation; they see how many people – including, alas, many companies – misuse the European Union, enlargement, and globalisation too, as a means of undermining social standards.


Si vous ne parlez pas au nom des tribunaux, parlerez-vous au moins au nom du ministère et nous direz-vous s'il y a beaucoup de gens qui font actuellement l'objet d'une enquête à l'insu du ministre de la Justice, de sorte que des lettres voyagent peut-être un peu partout dans le monde?

You will not take responsibility for the court. Will you at least take responsibility for the ministry and tell us this: Are there any other people being investigated in this country, in this manner, without the knowledge of the Minister of Justice, so that possibly other letters could be floating around the world?


Le président : Si nous avions un peu plus confiance dans la manière dont vous organisez la sécurité de nos ports, ça pourrait peut-être passer, mais nous nous sommes penchés sur les instructions que vous donnez à l'ACSTA, par exemple, au sujet des gens qui s'occupent des avions, des bagagistes, des préposés à l'entretien, des traiteurs, des gens qui font le plein, et les fouilles aléatoires occasionnelles que vous faites auprès d'eux exposent tout le système au risque d'abus et font du système d'inspection des passagers une farce tota ...[+++]

The Chairman: If there were a higher level of confidence in how you were organizing our port security, you might get away with it, but we looked at your instructions for CATSA, for example, with airside workers, with baggage handlers, with groomers, with caterers, with people who refuel, and the occasional random searching that you have with them opens up the whole system to abuse and makes the screening of passengers a farce.


Le sénateur Banks: Est-ce que vous donnez des directives à la collectivité canadienne du renseignement et leur confiez-vous des tâches précises ou ces gens vous font-ils tout simplement part de renseignements qu'ils croient que vous devriez savoir?

Senator Banks: Do you provide direction and tasking to Canada's security-gathering apparatus and community, or do they simply tell you something they think you ought to know?




D'autres ont cherché : gens vous font     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens vous font ->

Date index: 2022-05-24
w